New International Version This is what the Sovereign LORD says: I am against the shepherds and will hold them accountable for my flock. I will remove them from tending the flock so that the shepherds can no longer feed themselves. I will rescue my flock from their mouths, and it will no longer be food for them. New Living Translation This is what the Sovereign LORD says: I now consider these shepherds my enemies, and I will hold them responsible for what has happened to my flock. I will take away their right to feed the flock, and I will stop them from feeding themselves. I will rescue my flock from their mouths; the sheep will no longer be their prey. English Standard Version Thus says the Lord GOD, Behold, I am against the shepherds, and I will require my sheep at their hand and put a stop to their feeding the sheep. No longer shall the shepherds feed themselves. I will rescue my sheep from their mouths, that they may not be food for them. Berean Study Bible This is what the Lord GOD says: ‘Behold, I am against the shepherds, and I will demand from them My flock and remove them from tending the flock, so that they can no longer feed themselves. For I will deliver My flock from their mouths, and it will no longer be food for them.’ New American Standard Bible 'Thus says the Lord GOD, "Behold, I am against the shepherds, and I will demand My sheep from them and make them cease from feeding sheep. So the shepherds will not feed themselves anymore, but I will deliver My flock from their mouth, so that they will not be food for them."'" King James Bible Thus saith the Lord GOD; Behold, I am against the shepherds; and I will require my flock at their hand, and cause them to cease from feeding the flock; neither shall the shepherds feed themselves any more; for I will deliver my flock from their mouth, that they may not be meat for them. Holman Christian Standard Bible This is what the Lord GOD says: Look, I am against the shepherds. I will demand My flock from them and prevent them from shepherding the flock. The shepherds will no longer feed themselves, for I will rescue My flock from their mouths so that they will not be food for them." International Standard Version This is what the Lord GOD says: "Watch out, I'm coming after you shepherds! I'm going to demand my sheep back from them and fire them as shepherds. The shepherds won't be shepherds anymore when I snatch my flock right out of their mouths so they can't be eaten by them anymore."'" NET Bible This is what the sovereign LORD says: Look, I am against the shepherds, and I will demand my sheep from their hand. I will no longer let them be shepherds; the shepherds will not feed themselves anymore. I will rescue my sheep from their mouth, so that they will no longer be food for them. GOD'S WORD® Translation This is what the Almighty LORD says: I am against the shepherds. I will demand that they hand over my sheep. I won't let them take care of my sheep anymore, and they will no longer take care of only themselves. I will rescue my sheep from their mouths, and my sheep will no longer be their food. Jubilee Bible 2000 Thus hath the Lord GOD said: Behold, I am against the shepherds; and I will require my flock at their hand and cause them to cease from feeding the flock; neither shall the shepherds feed themselves any longer; for I will deliver my flock from their mouth, and they shall no longer be food for them. King James 2000 Bible Thus says the Lord GOD; Behold, I am against the shepherds; and I will require my flock at their hand, and cause them to cease from feeding the flock; neither shall the shepherds feed themselves any more; for I will deliver my flock from their mouth, that they may not be food for them. American King James Version Thus said the Lord GOD; Behold, I am against the shepherds; and I will require my flock at their hand, and cause them to cease from feeding the flock; neither shall the shepherds feed themselves any more; for I will deliver my flock from their mouth, that they may not be meat for them. American Standard Version Thus saith the Lord Jehovah: Behold, I am against the shepherds; and I will require my sheep at their hand, and cause them to cease from feeding the sheep; neither shall the shepherds feed themselves any more; and I will deliver my sheep from their mouth, that they may not be food for them. Douay-Rheims Bible Thus saith the Lord God: Behold I myself come upon the shepherds, I will require my hock at their hand, and I will cause them to cease from feeding the flock any more, neither shall the shepherds feed themselves any more: and I will deliver my flock from their mouth, and it shall no more be meat for them. Darby Bible Translation Thus saith the Lord Jehovah: Behold, I am against the shepherds; and I will require my sheep at their hand, and cause them to cease from feeding the flock: that the shepherds may feed themselves no more; and I will deliver my sheep from their mouth, that they may not be food for them. English Revised Version Thus saith the Lord GOD: Behold, I am against the shepherds; and I will require my sheep at their hand, and cause them to cease from feeding the sheep; neither shall the shepherds feed themselves any more; and I will deliver my sheep from their mouth, that they may not be meat for them. Webster's Bible Translation Thus saith the Lord GOD; Behold, I am against the shepherds; and I will require my flock at their hand, and cause them to cease from feeding the flock; neither shall the shepherds feed themselves any more; for I will deliver my flock from their mouth, that they may not be food for them. World English Bible Thus says the Lord Yahweh: Behold, I am against the shepherds; and I will require my sheep at their hand, and cause them to cease from feeding the sheep; neither shall the shepherds feed themselves any more; and I will deliver my sheep from their mouth, that they may not be food for them. Young's Literal Translation Thus said the Lord Jehovah: Lo, I am against the shepherds, And have required My flock from their hand, And caused them to cease from feeding the flock, And no more do the shepherds feed themselves, And I have delivered My flock from their mouth, And they are not to them for food. Esegiël 34:10 Afrikaans PWL Ezekieli 34:10 Albanian ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 34:10 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Heskiheel 34:10 Bavarian Езекил 34:10 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以 西 結 書 34:10 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 西 結 書 34:10 Chinese Bible: Union (Simplified) Ezekiel 34:10 Croatian Bible Ezechiele 34:10 Czech BKR Ezekiel 34:10 Danish Ezechiël 34:10 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint τάδε λέγει κύριος Κύριος Ἰδοὺ ἐγὼ ἐπὶ τοὺς ποιμένας, καὶ ἐκζητήσω τὰ πρόβατά μου ἐκ τῶν χειρῶν αὐτῶν, καὶ ἀποστρέψω αὐτοὺς τοῦ μὴ ποιμαίνειν τὰ πρόβατά μου, καὶ οὐ βοσκήσουσιν ἔτι οἱ ποιμένες αὐτά· καὶ ἐξελοῦμαι τὰ πρόβατά μου ἐκ τοῦ στόματος αὐτῶν, καὶ οὐκ ἔσονται αὐτοῖς ἔτι εἰς κατάβρωμα. Westminster Leningrad Codex כֹּה־אָמַ֞ר אֲדֹנָ֣י יְהוִ֗ה הִנְנִ֨י אֶֽל־הָרֹעִ֜ים וְֽדָרַשְׁתִּ֧י אֶת־צֹאנִ֣י מִיָּדָ֗ם וְהִשְׁבַּתִּים֙ מֵרְעֹ֣ות צֹ֔אן וְלֹא־יִרְע֥וּ עֹ֛וד הָרֹעִ֖ים אֹותָ֑ם וְהִצַּלְתִּ֤י צֹאנִי֙ מִפִּיהֶ֔ם וְלֹֽא־תִהְיֶ֥יןָ לָהֶ֖ם לְאָכְלָֽה׃ ס WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Ezékiel 34:10 Hungarian: Karoli Jeĥezkel 34:10 Esperanto HESEKIEL 34:10 Finnish: Bible (1776) Ézéchiel 34:10 French: Darby Ézéchiel 34:10 French: Louis Segond (1910) Ézéchiel 34:10 French: Martin (1744) Hesekiel 34:10 German: Modernized Hesekiel 34:10 German: Luther (1912) Hesekiel 34:10 German: Textbibel (1899) Ezechiele 34:10 Italian: Riveduta Bible (1927) Ezechiele 34:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YEHEZKIEL 34:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 에스겔 34:10 Korean Ezechiel 34:10 Latin: Vulgata Clementina Ezechielio knyga 34:10 Lithuanian Ezekiel 34:10 Maori Esekiel 34:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Ezequiel 34:10 Spanish: La Biblia de las Américas ``Así dice el Señor DIOS: `He aquí, yo estoy contra los pastores y demandaré mi rebaño de su mano y los haré dejar de apacentar el rebaño. Así los pastores ya no se apacentarán más a sí mismos, sino que yo libraré mis ovejas de su boca, y no serán más alimento para ellos.' Ezequiel 34:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Ezequiel 34:10 Spanish: Reina Valera Gómez Ezequiel 34:10 Spanish: Reina Valera 1909 Ezequiel 34:10 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Ezequiel 34:10 Bíblia King James Atualizada Português Ezequiel 34:10 Portugese Bible Ezechiel 34:10 Romanian: Cornilescu Иезекииль 34:10 Russian: Synodal Translation (1876) Иезекииль 34:10 Russian koi8r Hesekiel 34:10 Swedish (1917) Ezekiel 34:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เอเสเคียล 34:10 Thai: from KJV Hezekiel 34:10 Turkish EÂ-xeâ-chi-eân 34:10 Vietnamese (1934) |