New International Version "'This is what the Sovereign LORD says: I myself will take a shoot from the very top of a cedar and plant it; I will break off a tender sprig from its topmost shoots and plant it on a high and lofty mountain. New Living Translation "This is what the Sovereign LORD says: I will take a branch from the top of a tall cedar, and I will plant it on the top of Israel's highest mountain. English Standard Version Thus says the Lord GOD: “I myself will take a sprig from the lofty top of the cedar and will set it out. I will break off from the topmost of its young twigs a tender one, and I myself will plant it on a high and lofty mountain. Berean Study Bible This is what the Lord GOD says: ‘I will take a shoot from the lofty top of the cedar, and I will set it out. I will pluck a tender sprig from its topmost shoots, and I will plant it on a high and lofty mountain. New American Standard Bible Thus says the Lord GOD, "I will also take a sprig from the lofty top of the cedar and set it out; I will pluck from the topmost of its young twigs a tender one and I will plant it on a high and lofty mountain. King James Bible Thus saith the Lord GOD; I will also take of the highest branch of the high cedar, and will set it; I will crop off from the top of his young twigs a tender one, and will plant it upon an high mountain and eminent: Holman Christian Standard Bible This is what the Lord GOD says: I will take a sprig from the lofty top of the cedar and plant it. I will pluck a tender sprig from its topmost shoots, and I will plant it on a high towering mountain. International Standard Version This is what the Lord GOD says, "I'm also going to take a shoot from the top of a cedar and plant it. I'll pluck off its delicate twigs and transplant it on a high and lofty mountain. NET Bible "'This is what the sovereign LORD says: "'I will take a sprig from the lofty top of the cedar and plant it. I will pluck from the top one of its tender twigs; I myself will plant it on a high and lofty mountain. GOD'S WORD® Translation " 'This is what the Almighty LORD says: I, too, will take hold of the top of a cedar tree. I will break off the highest twig and plant it on a high and lofty mountain. Jubilee Bible 2000 Thus hath the Lord GOD said: I will also take of the highest branch of that high cedar and will set it up; I will crop off from the principal branch a shoot and will plant it upon the high and sublime mountain: King James 2000 Bible Thus says the Lord GOD; I will also take of the highest branch of the high cedar, and will set it; I will crop off from the top of his young twigs a tender one, and will plant it upon a high and prominent mountain: American King James Version Thus said the Lord GOD; I will also take of the highest branch of the high cedar, and will set it; I will crop off from the top of his young twigs a tender one, and will plant it on an high mountain and eminent: American Standard Version Thus saith the Lord Jehovah: I will also take of the lofty top of the cedar, and will set it; I will crop off from the topmost of its young twigs a tender one, and I will plant it upon a high and lofty mountain: Douay-Rheims Bible Thus saith the Lord God: I myself will take of the marrow of the high cedar, and will set it: I will crop off a tender twig from the top of the branches thereof, and I will plant it on a mountain high and eminent. Darby Bible Translation Thus saith the Lord Jehovah: I will also take of the highest branch of the lofty cedar, and will set it; I will crop off from the top of its young shoots a tender one, and I will plant it upon a high and eminent mountain: English Revised Version Thus saith the Lord GOD: I will also take of the lofty top of the cedar, and will set it; I will crop off from the topmost of his young twigs a tender one, and I will plant it upon an high mountain and eminent: Webster's Bible Translation Thus saith the Lord GOD, I will also take of the highest branch of the high cedar, and will set it; I will crop off from the top of its young twigs a tender one, and will plant it upon a high mountain and eminent: World English Bible Thus says the Lord Yahweh: I will also take of the lofty top of the cedar, and will set it; I will crop off from the topmost of its young twigs a tender one, and I will plant it on a high and lofty mountain: Young's Literal Translation Thus said the Lord Jehovah: I have taken of the foliage of the high cedar, And I have set it, From the top of its tender shoots a tender one I crop, And I -- I have planted it on a mountain high and lofty. Esegiël 17:22 Afrikaans PWL Ezekieli 17:22 Albanian ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 17:22 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Heskiheel 17:22 Bavarian Езекил 17:22 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以 西 結 書 17:22 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 西 結 書 17:22 Chinese Bible: Union (Simplified) Ezekiel 17:22 Croatian Bible Ezechiele 17:22 Czech BKR Ezekiel 17:22 Danish Ezechiël 17:22 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint Διότι τάδε λέγει Κύριος Καὶ λήμψομαι ἐγὼ ἐκ τῶν ἐκλεκτῶν τῆς κέδρου ἐκ κορυφῆς, καρδίας αὐτῶν ἀποκνιῶ καὶ καταφυτεύσω ἐγὼ ἐπ᾽ ὄρος ὑψηλόν, Westminster Leningrad Codex כֹּ֤ה אָמַר֙ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֔ה וְלָקַ֣חְתִּי אָ֗נִי מִצַּמֶּ֧רֶת הָאֶ֛רֶז הָרָמָ֖ה וְנָתָ֑תִּי מֵרֹ֤אשׁ יֹֽנְקֹותָיו֙ רַ֣ךְ אֶקְטֹ֔ף וְשָׁתַ֣לְתִּי אָ֔נִי עַ֥ל הַר־גָּבֹ֖הַ וְתָלֽוּל׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Ezékiel 17:22 Hungarian: Karoli Jeĥezkel 17:22 Esperanto HESEKIEL 17:22 Finnish: Bible (1776) Ézéchiel 17:22 French: Darby Ézéchiel 17:22 French: Louis Segond (1910) Ézéchiel 17:22 French: Martin (1744) Hesekiel 17:22 German: Modernized Hesekiel 17:22 German: Luther (1912) Hesekiel 17:22 German: Textbibel (1899) Ezechiele 17:22 Italian: Riveduta Bible (1927) Ezechiele 17:22 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YEHEZKIEL 17:22 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 에스겔 17:22 Korean Ezechiel 17:22 Latin: Vulgata Clementina Ezechielio knyga 17:22 Lithuanian Ezekiel 17:22 Maori Esekiel 17:22 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Ezequiel 17:22 Spanish: La Biblia de las Américas Así dice el Señor DIOS: Yo también tomaré un renuevo de lo más alto de la copa del cedro y lo plantaré; arrancaré de la punta de sus renuevos uno tierno y lo plantaré en un monte alto y eminente. Ezequiel 17:22 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Ezequiel 17:22 Spanish: Reina Valera Gómez Ezequiel 17:22 Spanish: Reina Valera 1909 Ezequiel 17:22 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Ezequiel 17:22 Bíblia King James Atualizada Português Ezequiel 17:22 Portugese Bible Ezechiel 17:22 Romanian: Cornilescu Иезекииль 17:22 Russian: Synodal Translation (1876) Иезекииль 17:22 Russian koi8r Hesekiel 17:22 Swedish (1917) Ezekiel 17:22 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เอเสเคียล 17:22 Thai: from KJV Hezekiel 17:22 Turkish EÂ-xeâ-chi-eân 17:22 Vietnamese (1934) |