Exodus 6:22
New International Version
The sons of Uzziel were Mishael, Elzaphan and Sithri.

New Living Translation
The sons of Uzziel were Mishael, Elzaphan, and Sithri.

English Standard Version
The sons of Uzziel: Mishael, Elzaphan, and Sithri.

Berean Study Bible
The sons of Uzziel were Mishael, Elzaphan, and Sithri.

New American Standard Bible
The sons of Uzziel: Mishael and Elzaphan and Sithri.

King James Bible
And the sons of Uzziel; Mishael, and Elzaphan, and Zithri.

Holman Christian Standard Bible
The sons of Uzziel: Mishael, Elzaphan, and Sithri.

International Standard Version
The sons of Uzziel were Mishael, Elzaphan, and Sithri.

NET Bible
The sons of Uzziel were Mishael, Elzaphan, and Sithri.

GOD'S WORD® Translation
The sons of Uzziel were Mishael, Elzaphan, and Sithri.

Jubilee Bible 2000
And the sons of Uzziel: Mishael, Elzaphan, and Zithri.

King James 2000 Bible
And the sons of Uzziel; Mishael, and Elzaphan, and Sithri.

American King James Version
And the sons of Uzziel; Mishael, and Elzaphan, and Zithri.

American Standard Version
And the sons of Uzziel: Mishael, and Elzaphan, and Sithri.

Douay-Rheims Bible
The sons also of Oziel: Mizael, and Elizaphan, and Sethri.

Darby Bible Translation
And the sons of Uzziel: Mishael, and Elzaphan, and Sithri.

English Revised Version
And the sons of Uzziel; Mishael, and Elzaphan, and Sithri.

Webster's Bible Translation
And the sons of Uzziel; Mishael, and Elzaphan, and Zithri.

World English Bible
The sons of Uzziel: Mishael, and Elzaphan, and Sithri.

Young's Literal Translation
And sons of Uzziel are Mishael, and Elzaphan, and Sithri.

Eksodus 6:22 Afrikaans PWL
Die seuns van `Uzi’el was Misha’el, Eltzafan en Sitri.

Eksodi 6:22 Albanian
Bijtë e Ucielit qenë: Mishaeli, Eltsafani dhe Sitri.

ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 6:22 Arabic: Smith & Van Dyke
وبنو عزّيئيل ميشائيل وألصافان وسنري.

Dyr Auszug 6:22 Bavarian
und die von n Usiheel dyr Mischyheel, Elzyfän und Sitri.

Изход 6:22 Bulgarian
И синовете на Озиила са: Мисаил, Елисафан и Ситрий.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
烏薛的兒子是米沙利、以利撒反、西提利。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
乌薛的儿子是米沙利、以利撒反、西提利。

出 埃 及 記 6:22 Chinese Bible: Union (Traditional)
烏 薛 的 兒 子 是 米 沙 利 、 以 利 撒 反 、 西 提 利 。

出 埃 及 記 6:22 Chinese Bible: Union (Simplified)
乌 薛 的 儿 子 是 米 沙 利 、 以 利 撒 反 、 西 提 利 。

Exodus 6:22 Croatian Bible
A sinovi su Uzielovi: Mišael, Elsafan i Sitri.

Exodus 6:22 Czech BKR
A synové Uzielovi: Mizael, Elzafan a Sethri.

2 Mosebog 6:22 Danish
Uzziels Sønner var Misjael, Elzafan og Sitri.

Exodus 6:22 Dutch Staten Vertaling
En Aaron nam zich tot een vrouw Eliseba, dochter van Amminadab, zuster van Nahesson; en zij baarde hem Nadab en Abihu, Eleazar en Ithamar.

Swete's Septuagint
καὶ υἱοὶ Ὀζειήλ· Ἐλισαφὰν καὶ Σεγρεί.

Westminster Leningrad Codex
וּבְנֵ֖י עֻזִּיאֵ֑ל מִֽישָׁאֵ֥ל וְאֶלְצָפָ֖ן וְסִתְרִֽי׃

WLC (Consonants Only)
ובני עזיאל מישאל ואלצפן וסתרי׃

Aleppo Codex
כב ובני עזיאל--מישאל ואלצפן וסתרי

2 Mózes 6:22 Hungarian: Karoli
Huzziél fiai pedig: Misáél, Elczáfán és Szithri.

Moseo 2: Eliro 6:22 Esperanto
Kaj la filoj de Uziel:Misxael kaj Elcafan kaj Sitri.

TOINEN MOOSEKSEN 6:22 Finnish: Bible (1776)
Ja Usielin lapset: Misael, Eltsaphan ja Sitri.

Exode 6:22 French: Darby
-Et les fils d'Uziel: Mishael, et Eltsaphan, et Sithri.

Exode 6:22 French: Louis Segond (1910)
Fils d'Uziel: Mischaël, Eltsaphan et Sithri.

Exode 6:22 French: Martin (1744)
Et les enfants de Huziel, Misaël, Eltsaphan, et Sithri.

2 Mose 6:22 German: Modernized
Die Kinder Usiels sind diese: Misael, Elzaphan, Sithri.

2 Mose 6:22 German: Luther (1912)
Die Kinder Usiels sind diese: Misael, Elzaphan, Sithri.

2 Mose 6:22 German: Textbibel (1899)
und die Söhne Usiels: Misael, Elzaphan und Sithri.

Esodo 6:22 Italian: Riveduta Bible (1927)
Figliuoli di Uziel: Mishael, Eltsafan e Sitri.

Esodo 6:22 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E i figliuoli di Uzziel furono: Misael, ed Elsafan, e Zicri.

KELUARAN 6:22 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka anak-anak laki-laki Uziel inilah: Misail dan Alzafan dan Siteri.

출애굽기 6:22 Korean
웃시엘의 아들은 미사엘과, 엘사반과, 시드리요

Exodus 6:22 Latin: Vulgata Clementina
Filii quoque Oziel : Misaël, et Elisaphan, et Sethri.

Iðëjimo knyga 6:22 Lithuanian
Uzielio sūnūs: Mišaelis, Elicafanas ir Sitris.

Exodus 6:22 Maori
Ko nga tama a Utiere; ko Mihaera, ko Eritapana, ko Hitiri.

2 Mosebok 6:22 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Ussiels sønner var Misael og Elsafan og Sitri.

Éxodo 6:22 Spanish: La Biblia de las Américas
Y los hijos de Uziel: Misael, Elzafán y Sitri.

Éxodo 6:22 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Los hijos de Uziel: Misael, Elzafán y Sitri.

Éxodo 6:22 Spanish: Reina Valera Gómez
Y los hijos de Uziel: Misael, y Elizafán y Zitri.

Éxodo 6:22 Spanish: Reina Valera 1909
Y los hijos de Uzziel: Misael, y Elzaphán y Zithri.

Éxodo 6:22 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y los hijos de Uziel: Misael, y Elzafán y Sitri.

Éxodo 6:22 Bíblia King James Atualizada Português
Os filhos de Uziel foram Misael, Elzafã e Sitri.

Éxodo 6:22 Portugese Bible
Os filhos de Uziel: Misael, Elzafã e Sitri.   

Exod 6:22 Romanian: Cornilescu
Fiii lui Uziel: Mişael, Elţafan şi Sitri.

Исход 6:22 Russian: Synodal Translation (1876)
Сыны Узииловы: Мисаил и Елцафан и Сифри.

Исход 6:22 Russian koi8r
Сыны Узииловы: Мисаил и Елцафан и Сифри.

2 Mosebok 6:22 Swedish (1917)
Ussiels söner voro Misael, Elsafan och Sitri.

Exodus 6:22 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At ang mga anak ni Uzziel; si Misael, at si Elzaphan, at si Zithri.

อพยพ 6:22 Thai: from KJV
บุตรชายของอุสชีเอลชื่อ มิชาเอล เอลซาฟาน และสิธรี

Mısır'dan Çıkış 6:22 Turkish
Uzzielin oğulları: Mişael, Elsafan, Sitri.

Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 6:22 Vietnamese (1934)
Các con trai của U-xi-ên là: Mi-sa-ên, Eân-sa-phan, và Sít-ri.

Exodus 6:21
Top of Page
Top of Page