New International Version Moses saw that the people were running wild and that Aaron had let them get out of control and so become a laughingstock to their enemies. New Living Translation Moses saw that Aaron had let the people get completely out of control, much to the amusement of their enemies. English Standard Version And when Moses saw that the people had broken loose (for Aaron had let them break loose, to the derision of their enemies), Berean Study Bible Moses saw that the people were out of control, for Aaron had let them run wild and become a laughingstock to their enemies. New American Standard Bible Now when Moses saw that the people were out of control-- for Aaron had let them get out of control to be a derision among their enemies-- King James Bible And when Moses saw that the people were naked; (for Aaron had made them naked unto their shame among their enemies:) Holman Christian Standard Bible Moses saw that the people were out of control, for Aaron had let them get out of control, resulting in weakness before their enemies. International Standard Version When Moses saw that the people were out of control—since Aaron had let them get out of control, something that incited ridicule from their enemies — NET Bible Moses saw that the people were running wild, for Aaron had let them get completely out of control, causing derision from their enemies. GOD'S WORD® Translation Aaron had let the people get out of control, and they became an object of ridicule to their enemies. When Moses saw this, Jubilee Bible 2000 And when Moses saw that the people were naked (for Aaron had made them naked unto their shame among their enemies), King James 2000 Bible And when Moses saw that the people were naked; (for Aaron had let them be naked unto their shame among their enemies:) American King James Version And when Moses saw that the people were naked; (for Aaron had made them naked to their shame among their enemies:) American Standard Version And when Moses saw that the people were broken loose, (for Aaron had let them loose for a derision among their enemies,) Douay-Rheims Bible And when Moses saw that the people were naked, (for Aaron had stripped them by occasion of the shame of the filth, and had set them naked among their enemies,) Darby Bible Translation And Moses saw the people how they were stripped; for Aaron had stripped them to [their] shame before their adversaries. English Revised Version And when Moses saw that the people were broken loose; for Aaron had let them loose for a derision among their enemies: Webster's Bible Translation And when Moses saw that the people were naked (for Aaron had made them naked to their shame, among their enemies:) World English Bible When Moses saw that the people had broken loose, (for Aaron had let them loose for a derision among their enemies), Young's Literal Translation And Moses seeth the people that it is unbridled, for Aaron hath made it unbridled for contempt among its withstanders, Eksodus 32:25 Afrikaans PWL Eksodi 32:25 Albanian ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 32:25 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Auszug 32:25 Bavarian Изход 32:25 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 出 埃 及 記 32:25 Chinese Bible: Union (Traditional) 出 埃 及 記 32:25 Chinese Bible: Union (Simplified) Exodus 32:25 Croatian Bible Exodus 32:25 Czech BKR 2 Mosebog 32:25 Danish Exodus 32:25 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ ἰδὼν Μωυσῆς τὸν λαὸν ὅτι διεσκέδασται, διεσκέδασεν γὰρ αὐτοὺς Ἀαρών, ἐπίχαρμα τοῖς ὑπεναντίοις αὐτῶν· Westminster Leningrad Codex וַיַּ֤רְא מֹשֶׁה֙ אֶת־הָעָ֔ם כִּ֥י פָרֻ֖עַ ה֑וּא כִּֽי־פְרָעֹ֣ה אַהֲרֹ֔ן לְשִׁמְצָ֖ה בְּקָמֵיהֶֽם׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 2 Mózes 32:25 Hungarian: Karoli Moseo 2: Eliro 32:25 Esperanto TOINEN MOOSEKSEN 32:25 Finnish: Bible (1776) Exode 32:25 French: Darby Exode 32:25 French: Louis Segond (1910) Exode 32:25 French: Martin (1744) 2 Mose 32:25 German: Modernized 2 Mose 32:25 German: Luther (1912) 2 Mose 32:25 German: Textbibel (1899) Esodo 32:25 Italian: Riveduta Bible (1927) Esodo 32:25 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KELUARAN 32:25 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 출애굽기 32:25 Korean Exodus 32:25 Latin: Vulgata Clementina Iðëjimo knyga 32:25 Lithuanian Exodus 32:25 Maori 2 Mosebok 32:25 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Éxodo 32:25 Spanish: La Biblia de las Américas Y viendo Moisés al pueblo desenfrenado, porque Aarón les había permitido el desenfreno para ser burla de sus enemigos, Éxodo 32:25 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Éxodo 32:25 Spanish: Reina Valera Gómez Éxodo 32:25 Spanish: Reina Valera 1909 Éxodo 32:25 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Éxodo 32:25 Bíblia King James Atualizada Português Éxodo 32:25 Portugese Bible Exod 32:25 Romanian: Cornilescu Исход 32:25 Russian: Synodal Translation (1876) Исход 32:25 Russian koi8r 2 Mosebok 32:25 Swedish (1917) Exodus 32:25 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) อพยพ 32:25 Thai: from KJV Mısır'dan Çıkış 32:25 Turkish Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 32:25 Vietnamese (1934) |