Deuteronomy 9:24
New International Version
You have been rebellious against the LORD ever since I have known you.

New Living Translation
Yes, you have been rebelling against the LORD as long as I have known you.

English Standard Version
You have been rebellious against the LORD from the day that I knew you.

New American Standard Bible
"You have been rebellious against the LORD from the day I knew you.

King James Bible
Ye have been rebellious against the LORD from the day that I knew you.

Holman Christian Standard Bible
You have been rebelling against the LORD ever since I have known you."

International Standard Version
You have been rebelling against the LORD since the day I knew you.

NET Bible
You have been rebelling against him from the very first day I knew you!

GOD'S WORD® Translation
You've rebelled against the LORD as long as I've known you.

Jubilee Bible 2000
Ye have been rebels against the LORD from the day that I knew you.

King James 2000 Bible
You have been rebellious against the LORD from the day that I knew you.

American King James Version
You have been rebellious against the LORD from the day that I knew you.

American Standard Version
Ye have been rebellious against Jehovah from the day that I knew you.

Douay-Rheims Bible
But were always rebellious from the day that I began to know you.

Darby Bible Translation
Ye have been rebellious against Jehovah from the day that I knew you.

English Revised Version
Ye have been rebellious against the LORD from the day that I knew you.

Webster's Bible Translation
Ye have been rebellious against the LORD from the day that I knew you.

World English Bible
You have been rebellious against Yahweh from the day that I knew you.

Young's Literal Translation
rebels ye have been with Jehovah from the day of my knowing you.

Deuteronomium 9:24 Afrikaans PWL
Julle was rebels teen יהוה van die dag af dat ek julle ken.

Ligji i Përtërirë 9:24 Albanian
U bëtë rebelë kundër Zotit, qysh nga dita që ju kam njohur.

ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 9:24 Arabic: Smith & Van Dyke
قد كنتم تعصون الرب منذ يوم عرفتكم

De Ander Ee 9:24 Bavarian
Ös habtß enk yn n Herrn widersötzt, seit i enk kennenglernt haan.

Второзаконие 9:24 Bulgarian
От [първия] ден, откак ви познавам, вие сте били непокорни Господу.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
自從我認識你們以來,你們常常悖逆耶和華!

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
自从我认识你们以来,你们常常悖逆耶和华!

申 命 記 9:24 Chinese Bible: Union (Traditional)
自 從 我 認 識 你 們 以 來 , 你 們 常 常 悖 逆 耶 和 華 。

申 命 記 9:24 Chinese Bible: Union (Simplified)
自 从 我 认 识 你 们 以 来 , 你 们 常 常 悖 逆 耶 和 华 。

Deuteronomy 9:24 Croatian Bible
Nepokorni bijaste Jahvi otkad vas poznajem.

Deuteronomium 9:24 Czech BKR
Odporni jste byli Hospodinu od toho dne, jakž jsem vás poznal.

5 Mosebog 9:24 Danish
I har været genstridige mod HERREN, saa længe jeg har kendt eder.

Deuteronomium 9:24 Dutch Staten Vertaling
Wederspannig zijt gij geweest tegen den HEERE, van de dag af, dat ik u gekend heb.

Westminster Leningrad Codex
מַמְרִ֥ים הֱיִיתֶ֖ם עִם־יְהוָ֑ה מִיֹּ֖ום דַּעְתִּ֥י אֶתְכֶֽם׃

WLC (Consonants Only)
ממרים הייתם עם־יהוה מיום דעתי אתכם׃

Aleppo Codex
כד ממרים הייתם עם יהוה מיום דעתי אתכם

5 Mózes 9:24 Hungarian: Karoli
Tusakodók voltatok az Úr ellen, a mióta ismerlek titeket.

Moseo 5: Readmono 9:24 Esperanto
Malobeemaj vi estis kontraux la Eternulo de la tago, kiam mi ekkonis vin.

VIIDES MOOSEKSEN 9:24 Finnish: Bible (1776)
Te olette olleet Herralle tottelemattomat, siitä päivästä kuin minä teidän tuntenut olen.

Deutéronome 9:24 French: Darby
Vous avez ete rebelles à l'Eternel depuis le jour que je vous ai connus.

Deutéronome 9:24 French: Louis Segond (1910)
Vous avez été rebelles contre l'Eternel depuis que je vous connais.

Deutéronome 9:24 French: Martin (1744)
Vous avez été rebelles à l'Eternel dès le jour que je vous ai connus.

5 Mose 9:24 German: Modernized
Denn ihr seid ungehorsam dem HERRN gewesen, solange ich euch gekannt habe.

5 Mose 9:24 German: Luther (1912)
Denn ihr seid ungehorsam dem HERRN gewesen, solange ich euch gekannt habe.

5 Mose 9:24 German: Textbibel (1899)
Widerspenstig habt ihr euch gegen Jahwe gezeigt, seitdem ich euch kenne.

Deuteronomio 9:24 Italian: Riveduta Bible (1927)
Siete stati ribelli all’Eterno, dal giorno che vi conobbi.

Deuteronomio 9:24 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Dal giorno che io vi ho conosciuti, voi siete stati ribelli contro al Signore.

ULANGAN 9:24 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Bahwa kamu sudah mendurhaka kepada Tuhan mulai dari pada hari aku mengenal akan kamu.

신명기 9:24 Korean
내가 너희를 알던 날부터 옴으로 너희가 항상 여호와를 거역하였느니라

Deuteronomium 9:24 Latin: Vulgata Clementina
sed semper fuistis rebelles a die qua nosse vos cœpi.

Pakartotino Ástatymo knyga 9:24 Lithuanian
Kiek jus pažįstu, visada maištavote prieš Viešpatį.

Deuteronomy 9:24 Maori
He tutu tonu ta koutou ki a Ihowa mai o te ra i mohio ai ahau ki a koutou.

5 Mosebok 9:24 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Gjenstridige har I vært mot Herren så lenge jeg har kjent eder.

Deuteronomio 9:24 Spanish: La Biblia de las Américas
Vosotros habéis sido rebeldes al SEÑOR desde el día en que os conocí.

Deuteronomio 9:24 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
"Ustedes han sido rebeldes al SEÑOR desde el día en que los conocí.

Deuteronomio 9:24 Spanish: Reina Valera Gómez
Rebeldes habéis sido a Jehová desde el día que yo os conozco.

Deuteronomio 9:24 Spanish: Reina Valera 1909
Rebeldes habéis sido á Jehová desde el día que yo os conozco.

Deuteronomio 9:24 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Rebeldes habéis sido al SEÑOR desde el día que yo os conozco.

Deuteronômio 9:24 Bíblia King James Atualizada Português
Portanto, tendes sido rebeldes contra o SENHOR desde que vos conheço!

Deuteronômio 9:24 Portugese Bible
Tendes sido rebeldes contra o Senhor desde o dia em que vos conheci.   

Deuteronom 9:24 Romanian: Cornilescu
V'aţi tot răsvrătit împotriva Domnului de cînd vă cunosc.

Второзаконие 9:24 Russian: Synodal Translation (1876)
Вы были непокорны Господу с того самого дня, как я стал знать вас.

Второзаконие 9:24 Russian koi8r
Вы были непокорны Господу с того самого дня, как я стал знать вас.

5 Mosebok 9:24 Swedish (1917)
Ja, gensträviga haven I varit mot HERREN allt ifrån den dag då jag lärde känna eder.

Deuteronomy 9:24 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Kayo'y naging mapanghimagsik laban sa Panginoon, mula nang araw na kayo'y aking makilala.

พระราชบัญญัติ 9:24 Thai: from KJV
ท่านทั้งหลายได้กบฏต่อพระเยโฮวาห์เสมอตั้งแต่วันที่ข้าพเจ้ารู้จักท่านทั้งหลาย

Yasa'nın Tekrarı 9:24 Turkish
Sizi tanıdığım günden bu yana RABbe sürekli karşı geldiniz.

Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 9:24 Vietnamese (1934)
Từ ngày ta biết các ngươi cho đến bây giờ, các ngươi thường phản nghịch cùng Ðức Giê-hô-va.

Deuteronomy 9:23
Top of Page
Top of Page