New International Version to drive out before you nations greater and stronger than you and to bring you into their land to give it to you for your inheritance, as it is today. New Living Translation He drove out nations far greater than you, so he could bring you in and give you their land as your special possession, as it is today. English Standard Version driving out before you nations greater and mightier than you, to bring you in, to give you their land for an inheritance, as it is this day, Berean Study Bible to drive out before you nations greater and mightier than you, and to bring you into their land and give it to you for your inheritance, as it is this day. New American Standard Bible driving out from before you nations greater and mightier than you, to bring you in and to give you their land for an inheritance, as it is today. King James Bible To drive out nations from before thee greater and mightier than thou art, to bring thee in, to give thee their land for an inheritance, as it is this day. Holman Christian Standard Bible to drive out before you nations greater and stronger than you and to bring you in and give you their land as an inheritance, as is now taking place. International Standard Version in order to drive out nations that are stronger and more powerful than you, to bring you into this land, and to give you their land as an inheritance, as it is today. NET Bible to dispossess nations greater and stronger than you and brought you here this day to give you their land as your property. GOD'S WORD® Translation He forced nations greater and stronger than you out of your way to bring you into their land and give it to you. This land is your own possession today. Jubilee Bible 2000 to drive out Gentiles from before thee greater and mightier than thou art, to bring thee in, to give thee their land for an inheritance, as it is this day. King James 2000 Bible To drive out nations from before you greater and mightier than you are, to bring you in, to give you their land for an inheritance, as it is this day. American King James Version To drive out nations from before you greater and mightier than you are, to bring you in, to give you their land for an inheritance, as it is this day. American Standard Version to drive out nations from before thee greater and mightier than thou, to bring thee in, to give thee their land for an inheritance, as at this day. Douay-Rheims Bible To destroy at thy coming very great nations, and stronger than thou art, and to bring thee in, and give thee their land for a possession, as thou seest at this present day. Darby Bible Translation to dispossess nations from before thee greater and mightier than thou art, to bring thee in, to give thee their land for an inheritance, as it is this day. English Revised Version to drive out nations from before thee greater and mightier than thou, to bring thee in, to give thee their land for an inheritance, as at this day. Webster's Bible Translation To drive out nations from before thee, greater and mightier than thou art, to bring thee in, to give thee their land for an inheritance, as it is this day. World English Bible to drive out nations from before you greater and mightier than you, to bring you in, to give you their land for an inheritance, as at this day. Young's Literal Translation to dispossess nations greater and stronger than thou, from thy presence, to bring thee in to give to thee their land -- an inheritance, as at this day. Deuteronomium 4:38 Afrikaans PWL Ligji i Përtërirë 4:38 Albanian ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 4:38 Arabic: Smith & Van Dyke De Ander Ee 4:38 Bavarian Второзаконие 4:38 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 申 命 記 4:38 Chinese Bible: Union (Traditional) 申 命 記 4:38 Chinese Bible: Union (Simplified) Deuteronomy 4:38 Croatian Bible Deuteronomium 4:38 Czech BKR 5 Mosebog 4:38 Danish Deuteronomium 4:38 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ ἐξολεθρεῦσαι ἔθνη μεγάλα καὶ ἰσχυρότερά σου πρὸ προσώπου σου, εἰσαγαγεῖν σε, δοῦναί σοι τὴν γῆν αὐτῶν κληρονομεῖν, καθὼς ἔχεις σήμερον. Westminster Leningrad Codex לְהֹורִ֗ישׁ גֹּויִ֛ם גְּדֹלִ֧ים וַעֲצֻמִ֛ים מִמְּךָ֖ מִפָּנֶ֑יךָ לַהֲבִֽיאֲךָ֗ לָֽתֶת־לְךָ֧ אֶת־אַרְצָ֛ם נַחֲלָ֖ה כַּיֹּ֥ום הַזֶּֽה׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 5 Mózes 4:38 Hungarian: Karoli Moseo 5: Readmono 4:38 Esperanto VIIDES MOOSEKSEN 4:38 Finnish: Bible (1776) Deutéronome 4:38 French: Darby Deutéronome 4:38 French: Louis Segond (1910) Deutéronome 4:38 French: Martin (1744) 5 Mose 4:38 German: Modernized 5 Mose 4:38 German: Luther (1912) 5 Mose 4:38 German: Textbibel (1899) Deuteronomio 4:38 Italian: Riveduta Bible (1927) Deuteronomio 4:38 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ULANGAN 4:38 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 신명기 4:38 Korean Deuteronomium 4:38 Latin: Vulgata Clementina Pakartotino Ástatymo knyga 4:38 Lithuanian Deuteronomy 4:38 Maori 5 Mosebok 4:38 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Deuteronomio 4:38 Spanish: La Biblia de las Américas expulsando delante de ti naciones más grandes y más poderosas que tú, para hacerte entrar y darte la tierra de ellos por heredad, como sucede hoy. Deuteronomio 4:38 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Deuteronomio 4:38 Spanish: Reina Valera Gómez Deuteronomio 4:38 Spanish: Reina Valera 1909 Deuteronomio 4:38 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Deuteronômio 4:38 Bíblia King James Atualizada Português Deuteronômio 4:38 Portugese Bible Deuteronom 4:38 Romanian: Cornilescu Второзаконие 4:38 Russian: Synodal Translation (1876) Второзаконие 4:38 Russian koi8r 5 Mosebok 4:38 Swedish (1917) Deuteronomy 4:38 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) พระราชบัญญัติ 4:38 Thai: from KJV Yasa'nın Tekrarı 4:38 Turkish Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 4:38 Vietnamese (1934) |