Deuteronomy 4:13
New International Version
He declared to you his covenant, the Ten Commandments, which he commanded you to follow and then wrote them on two stone tablets.

New Living Translation
He proclaimed his covenant--the Ten Commandments--which he commanded you to keep, and which he wrote on two stone tablets.

English Standard Version
And he declared to you his covenant, which he commanded you to perform, that is, the Ten Commandments, and he wrote them on two tablets of stone.

Berean Study Bible
He declared to you His covenant, which He commanded you to follow—the Ten Commandments that He wrote on two tablets of stone.

New American Standard Bible
"So He declared to you His covenant which He commanded you to perform, that is, the Ten Commandments; and He wrote them on two tablets of stone.

King James Bible
And he declared unto you his covenant, which he commanded you to perform, even ten commandments; and he wrote them upon two tables of stone.

Holman Christian Standard Bible
He declared His covenant to you. He commanded you to follow the Ten Commandments, which He wrote on two stone tablets.

International Standard Version
He declared to you his covenant, which he commanded you to observe—the Ten Commandments that he wrote on two stone tablets.

NET Bible
And he revealed to you the covenant he has commanded you to keep, the ten commandments, writing them on two stone tablets.

GOD'S WORD® Translation
The LORD told you about the terms of his promise, the ten commandments, which he commanded you to do. Then he wrote them on two stone tablets.

Jubilee Bible 2000
And he declared unto you his covenant, which he commanded you to perform, the ten words; and he wrote them upon two tables of stone.

King James 2000 Bible
And he declared unto you his covenant, which he commanded you to perform, even ten commandments; and he wrote them upon two tables of stone.

American King James Version
And he declared to you his covenant, which he commanded you to perform, even ten commandments; and he wrote them on two tables of stone.

American Standard Version
And he declared unto you his covenant, which he commanded you to perform, even the ten commandments; and he wrote them upon two tables of stone.

Douay-Rheims Bible
And he shewed you his covenant, which he commanded you to do, and the ten words that he wrote in two tables of stone.

Darby Bible Translation
And he declared to you his covenant, which he commanded you to do, the ten words; and he wrote them on two tables of stone.

English Revised Version
And he declared unto you his covenant, which he commanded you to perform, even the ten commandments; and he wrote them upon two tables of stone.

Webster's Bible Translation
And he declared to you his covenant, which he commanded you to perform, even ten commandments; and he wrote them upon two tables of stone.

World English Bible
He declared to you his covenant, which he commanded you to perform, even the ten commandments; and he wrote them on two tables of stone.

Young's Literal Translation
and He declareth to you His covenant, which He hath commanded you to do, the Ten Matters, and He writeth them upon two tables of stone.

Deuteronomium 4:13 Afrikaans PWL
Hy het vir julle Sy verbond aangekondig, wat Hy julle beveel het om te doen, dit is, die tien opdragte en dit op twee kliptafels geskryf.

Ligji i Përtërirë 4:13 Albanian
Kështu ai ju shpalli besëlidhjen e tij, që ju porositi të respektoni, domethënë të dhjetë urdhërimet; dhe i shkroi mbi dy pllaka prej guri.

ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 4:13 Arabic: Smith & Van Dyke
واخبركم بعهده الذي امركم ان تعملوا به الكلمات العشر وكتبه على لوحي حجر.

De Ander Ee 4:13 Bavarian
Dyr Trechtein goffnbart enk seinn Bund und bot enk auf, däßß n einhalttß: de Zöhen Geboter, wo yr auf zwo Staintafln gschribn hiet.

Второзаконие 4:13 Bulgarian
И Той ви изяви завета Си, който ви заповяда да вършите, сиреч, десетте заповеди; и написа ги на две каменни плочи.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他將所吩咐你們當守的約指示你們,就是十條誡,並將這誡寫在兩塊石版上。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他将所吩咐你们当守的约指示你们,就是十条诫,并将这诫写在两块石版上。

申 命 記 4:13 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 將 所 吩 咐 你 們 當 守 的 約 指 示 你 們 , 就 是 十 條 誡 , 並 將 這 誡 寫 在 兩 塊 石 版 上 。

申 命 記 4:13 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 将 所 吩 咐 你 们 当 守 的 约 指 示 你 们 , 就 是 十 条 诫 , 并 将 这 诫 写 在 两 块 石 版 上 。

Deuteronomy 4:13 Croatian Bible
Objavio vam je svoj Savez i naložio vam da ga vršite - Deset zapovijedi, što ih ispisa na dvije kamene ploče.

Deuteronomium 4:13 Czech BKR
Jímž vyhlásil vám smlouvu svou, kteréžto přikázal vám ostříhati, totiž desíti slov, a napsal je na dvou dskách kamenných.

5 Mosebog 4:13 Danish
Da kundgjorde han eder sin Pagt, som han bød eder at holde, de ti Ord, og han skrev dem paa to Stentavler.

Deuteronomium 4:13 Dutch Staten Vertaling
Toen verkondigde Hij u Zijn verbond, dat Hij u gebood te doen, de tien woorden, en schreef ze op twee stenen tafelen.

Swete's Septuagint
καὶ ἀνήγγειλεν ὑμῖν τὴν διαθήκην αὐτοῦ ἣν ἐνετείλατο ὑμῖν ποιεῖν, τὰ δέκα ῥήματα, καὶ ἔγραψεν αὐτὰ ἐπὶ δύο πλάκας λιθίνας.

Westminster Leningrad Codex
וַיַּגֵּ֨ד לָכֶ֜ם אֶת־בְּרִיתֹ֗ו אֲשֶׁ֨ר צִוָּ֤ה אֶתְכֶם֙ לַעֲשֹׂ֔ות עֲשֶׂ֖רֶת הַדְּבָרִ֑ים וַֽיִּכְתְּבֵ֔ם עַל־שְׁנֵ֖י לֻחֹ֥ות אֲבָנִֽים׃

WLC (Consonants Only)
ויגד לכם את־בריתו אשר צוה אתכם לעשות עשרת הדברים ויכתבם על־שני לחות אבנים׃

Aleppo Codex
יג ויגד לכם את בריתו אשר צוה אתכם לעשות--עשרת הדברים ויכתבם על שני לחות אבנים

5 Mózes 4:13 Hungarian: Karoli
És kijelenté néktek az õ szövetségét, a melyre nézve utasított titeket a tíz ige teljesítésére, és felírá azokat két kõtáblára.

Moseo 5: Readmono 4:13 Esperanto
Kaj Li sciigis al vi Sian interligon, kiun Li ordonis al vi plenumi, la dek ordonojn; kaj Li skribis ilin sur du sxtonaj tabeloj.

VIIDES MOOSEKSEN 4:13 Finnish: Bible (1776)
Ja hän ilmoitti teille liittonsa, jonka hän teidän tehdä käski: ne kymmenet sanat, ja kirjoitti ne kahteen kiviseen tauluun.

Deutéronome 4:13 French: Darby
Et il vous declara son alliance, qu'il vous commanda de pratiquer, les dix paroles; et il les ecrivit sur deux tables de pierre.

Deutéronome 4:13 French: Louis Segond (1910)
Il publia son alliance, qu'il vous ordonna d'observer, les dix commandements; et il les écrivit sur deux tables de pierre.

Deutéronome 4:13 French: Martin (1744)
Et il vous fit entendre son alliance, laquelle il vous commanda d'observer, [savoir] les dix paroles qu'il écrivit dans deux Tables de pierre.

5 Mose 4:13 German: Modernized
Und verkündigte euch seinen Bund, den er euch gebot zu tun, nämlich die zehn Worte; und schrieb sie auf zwo steinerne Tafeln.

5 Mose 4:13 German: Luther (1912)
Und er verkündigte euch seinen Bund, den er euch gebot zu tun, nämlich die Zehn Worte, und schrieb sie auf zwei steinerne Tafeln.

5 Mose 4:13 German: Textbibel (1899)
Er verkündete euch seinen Bund, den er euch zu halten gebot, die zehn Worte, und schrieb sie auf zwei steinerne Tafeln.

Deuteronomio 4:13 Italian: Riveduta Bible (1927)
Ed egli vi promulgò il suo patto, che vi comandò di osservare, cioè le dieci parole; e le scrisse su due tavole di pietra.

Deuteronomio 4:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Ed egli vi dichiarò il suo patto, ch’egli vi comandò di mettere in opera; le dieci parole ch’egli scrisse in su due Tavole di pietra.

ULANGAN 4:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka pada masa itupun diberinya tahu kepadamu perjanjian-Nya, yang disuruh-Nya kamu menurut, yaitu sepuluh firman, yang telah disuratkan-Nya pada dua loh batu.

신명기 4:13 Korean
여호와께서 그 언약을 너희에게 반포하시고 너희로 지키라 명하셨으니 곧 십계명이며 두 돌판에 친히 쓰신 것이라

Deuteronomium 4:13 Latin: Vulgata Clementina
Et ostendit vobis pactum suum, quod præcepit ut faceretis, et decem verba, quæ scripsit in duabus tabulis lapideis.

Pakartotino Ástatymo knyga 4:13 Lithuanian
Jis jums paskelbė savo sandorą ir įsakė ją vykdyti. Jis užrašė dešimt įsakymų dviejose akmeninėse plokštėse

Deuteronomy 4:13 Maori
Na ka kauwhautia e ia ki a koutou tana kawenata, i whakahaua e ia ki a koutou kia whakaritea, ara nga ture kotahi tekau, a tuhituhia iho e ia ki nga papa kohatu e rua.

5 Mosebok 4:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og han forkynte eder sin pakt, som han bød eder å holde, de ti ord; og han skrev dem på to stentavler.

Deuteronomio 4:13 Spanish: La Biblia de las Américas
Y El os declaró su pacto, el cual os mandó poner por obra: esto es, los diez mandamientos, y los escribió en dos tablas de piedra.

Deuteronomio 4:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
"Y El les declaró Su pacto, el cual les mandó poner por obra: esto es, los Diez Mandamientos, y los escribió en dos tablas de piedra.

Deuteronomio 4:13 Spanish: Reina Valera Gómez
Y Él os anunció su pacto, el cual os mandó poner por obra, los diez mandamientos; y los escribió en dos tablas de piedra.

Deuteronomio 4:13 Spanish: Reina Valera 1909
Y él os anunció su pacto, el cual os mandó poner por obra, las diez palabras; y escribiólas en dos tablas de piedra.

Deuteronomio 4:13 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y él os anunció su pacto, el cual os mandó poner por obra, las diez palabras; y las escribió en dos tablas de piedra.

Deuteronômio 4:13 Bíblia King James Atualizada Português
Ele vos revelou então a Aliança que vos ordenara obedecer, os Dez Mandamentos, escrevendo-os sobre duas tábuas de pedra.

Deuteronômio 4:13 Portugese Bible
Então ele vos anunciou o seu pacto, o qual vos ordenou que observásseis, isto é, os dez mandamentos; e os escreveu em duas tábuas de pedra.   

Deuteronom 4:13 Romanian: Cornilescu
El Şi -a vestit legămîntul Său, pe care v'a poruncit să -l păziţi, cele zece porunci; şi le -a scris pe două table de piatră.

Второзаконие 4:13 Russian: Synodal Translation (1876)
и объявил Он вам завет Свой, который повелел вам исполнять, десятословие, и написал его на двух каменных скрижалях;

Второзаконие 4:13 Russian koi8r
и объявил Он вам завет Свой, который повелел вам исполнять, десятословие, и написал его на двух каменных скрижалях;

5 Mosebok 4:13 Swedish (1917)
Och han förkunnade eder sitt förbund, som han bjöd eder att hålla nämligen de tio orden; och han skrev dem på två stentavlor.

Deuteronomy 4:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At kaniyang ipinahayag sa inyo ang kaniyang tipan, na kaniyang iniutos sa inyong ganapin, sa makatuwid baga'y ang sangpung utos; at kaniyang isinulat sa dalawang tapyas na bato.

พระราชบัญญัติ 4:13 Thai: from KJV
และพระองค์ทรงประกาศพันธสัญญาของพระองค์แก่ท่าน ซึ่งพระองค์ทรงบัญชาให้ท่านทั้งหลายปฏิบัติตามคือ พระบัญญัติสิบประการ และพระองค์ทรงจารึกพระบัญญัตินั้นไว้บนศิลาสองแผ่น

Yasa'nın Tekrarı 4:13 Turkish
RAB uymanızı buyurduğu antlaşmayı, yani On Buyruku size açıkladı. Onları iki taş levha üstüne yazdı.

Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 4:13 Vietnamese (1934)
Ngài rao truyền cho các ngươi biết sự giao ước của Ngài, tức là mười điều răn, khiến các ngươi gìn giữ lấy, và Ngài chép mười điều răn ấy trên hai bảng đá.

Deuteronomy 4:12
Top of Page
Top of Page