Deuteronomy 28:6
New International Version
You will be blessed when you come in and blessed when you go out.

New Living Translation
Wherever you go and whatever you do, you will be blessed.

English Standard Version
Blessed shall you be when you come in, and blessed shall you be when you go out.

New American Standard Bible
"Blessed shall you be when you come in, and blessed shall you be when you go out.

King James Bible
Blessed shalt thou be when thou comest in, and blessed shalt thou be when thou goest out.

Holman Christian Standard Bible
You will be blessed when you come in and blessed when you go out."

International Standard Version
"Blessed will you be in your comings and goings."

NET Bible
You will be blessed when you come in and blessed when you go out.

GOD'S WORD® Translation
You will be blessed when you come and blessed when you go.

Jubilee Bible 2000
Blessed shalt thou be when thou comest in, and blessed shalt thou be when thou goest out.

King James 2000 Bible
Blessed shall you be when you come in, and blessed shall you be when you go out.

American King James Version
Blessed shall you be when you come in, and blessed shall you be when you go out.

American Standard Version
Blessed shalt thou be when thou comest in, and blessed shalt thou be when thou goest out.

Douay-Rheims Bible
Blessed shalt thou be coming in and going out.

Darby Bible Translation
Blessed shalt thou be in thy coming in, and blessed shalt thou be in thy going out.

English Revised Version
Blessed shalt thou be when thou comest in, and blessed shalt thou be when thou goest out.

Webster's Bible Translation
Blessed shalt thou be when thou comest in, and blessed shalt thou be when thou goest out.

World English Bible
You shall be blessed when you come in, and you shall be blessed when you go out.

Young's Literal Translation
Blessed art thou in thy coming in, and blessed art thou in thy going out.

Deuteronomium 28:6 Afrikaans PWL
Geseënd sal jy wees as jy inkom en geseënd sal jy wees as jy uitgaan.

Ligji i Përtërirë 28:6 Albanian
Do të jesh i bekuar kur hyn dhe i bekuar kur del.

ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 28:6 Arabic: Smith & Van Dyke
مباركا تكون في دخولك ومباركا تكون في خروجك.

De Ander Ee 28:6 Bavarian
Gsögnt bist, wennst haimkimmst, gsögnt bist, wennst furtgeest.

Второзаконие 28:6 Bulgarian
Благословен ще бъдеш при влизането си и благословен ще бъдеш при излизането си.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你出也蒙福,入也蒙福。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你出也蒙福,入也蒙福。

申 命 記 28:6 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 出 也 蒙 福 , 入 也 蒙 福 。

申 命 記 28:6 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 出 也 蒙 福 , 入 也 蒙 福 。

Deuteronomy 28:6 Croatian Bible
Blagoslovljen ćeš biti kad ulaziš, blagoslovljen kad izlaziš.

Deuteronomium 28:6 Czech BKR
Požehnaný budeš vcházeje, požehnaný i vycházeje.

5 Mosebog 28:6 Danish
Velsignet skal du være, naar du gaar ind, og velsignet skal du være, naar du gaar ud!

Deuteronomium 28:6 Dutch Staten Vertaling
Gezegend zult gij zijn in uw ingaan, gezegend zult gij zijn in uw uitgaan.

Westminster Leningrad Codex
בָּר֥וּךְ אַתָּ֖ה בְּבֹאֶ֑ךָ וּבָר֥וּךְ אַתָּ֖ה בְּצֵאתֶֽךָ׃

WLC (Consonants Only)
ברוך אתה בבאך וברוך אתה בצאתך׃

Aleppo Codex
ו ברוך אתה בבאך וברוך אתה בצאתך

5 Mózes 28:6 Hungarian: Karoli
Áldott leszesz bejöttödben, és áldott leszesz kimentedben.

Moseo 5: Readmono 28:6 Esperanto
Benita vi estos cxe via venado, kaj benita vi estos cxe via elirado.

VIIDES MOOSEKSEN 28:6 Finnish: Bible (1776)
Siunattu olet sinä käydessäs sisälle, ja siunattu käydessäs ulos.

Deutéronome 28:6 French: Darby
Tu seras beni en entrant, et tu seras beni en sortant.

Deutéronome 28:6 French: Louis Segond (1910)
Tu seras béni à ton arrivée, et tu seras béni à ton départ.

Deutéronome 28:6 French: Martin (1744)
Tu seras béni en ton entrée, et tu seras aussi béni en ta sortie.

5 Mose 28:6 German: Modernized
Gesegnet wirst du sein, wenn du ein gehest, gesegnet, wenn du ausgehest.

5 Mose 28:6 German: Luther (1912)
Gesegnet wirst du sein, wenn du eingehst, gesegnet, wenn du ausgehst.

5 Mose 28:6 German: Textbibel (1899)
Gesegnet bist du, wenn du eingehst, und gesegnet bist du, wenn du ausgehst.

Deuteronomio 28:6 Italian: Riveduta Bible (1927)
Sarai benedetto al tuo entrare e benedetto al tuo uscire.

Deuteronomio 28:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Tu sarai benedetto nel tuo entrare, e benedetto nel tuo uscire.

ULANGAN 28:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Berkatlah kamu apabila kamu masuk dan berkatlah kamu apabila kamu keluar!

신명기 28:6 Korean
네가 들어와도 복을 받고, 나가도 복을 받을 것이니라

Deuteronomium 28:6 Latin: Vulgata Clementina
Benedictus eris tu ingrediens et egrediens.

Pakartotino Ástatymo knyga 28:6 Lithuanian
Palaimintas būsi įeidamas ir palaimintas būsi išeidamas.

Deuteronomy 28:6 Maori
Ka manaakitia koe ina haere mai, ka manaakitia hoki ina haere atu.

5 Mosebok 28:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Velsignet være du i din inngang, og velsignet være du i din utgang!

Deuteronomio 28:6 Spanish: La Biblia de las Américas
Bendito serás cuando entres, y bendito serás cuando salgas.

Deuteronomio 28:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
"Bendito serás cuando entres, y bendito serás cuando salgas.

Deuteronomio 28:6 Spanish: Reina Valera Gómez
Bendito serás en tu entrar, y bendito en tu salir.

Deuteronomio 28:6 Spanish: Reina Valera 1909
Bendito serás en tu entrar, y bendito en tu salir.

Deuteronomio 28:6 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Bendito serás en tu entrar, y bendito en tu salir.

Deuteronômio 28:6 Bíblia King James Atualizada Português
Bendito serás ao entrares e bendito, ao saíres.

Deuteronômio 28:6 Portugese Bible
Bendito serás quando entrares, e bendito serás quando saíres.   

Deuteronom 28:6 Romanian: Cornilescu
Vei fi binecuvîntat la venirea ta, şi vei fi binecuvîntat la plecarea ta.

Второзаконие 28:6 Russian: Synodal Translation (1876)
Благословен ты при входе твоем и благословен ты при выходе твоем.

Второзаконие 28:6 Russian koi8r
Благословен ты при входе твоем и благословен ты при выходе твоем.

5 Mosebok 28:6 Swedish (1917)
Välsignad skall du vara vid din ingång. och välsignad skall du vara vid din utgång.

Deuteronomy 28:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Magiging mapalad ka sa iyong pagpasok, at magiging mapalad ka sa iyong paglabas.

พระราชบัญญัติ 28:6 Thai: from KJV
ท่านจะรับพระพรเมื่อท่านเข้ามา และท่านจะรับพระพรเมื่อท่านออกไป

Yasa'nın Tekrarı 28:6 Turkish
‹‹İçeri girdiğinizde de dışarı çıktığınızda da kutsanacaksınız.

Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 28:6 Vietnamese (1934)
Ngươi sẽ được phước trong khi đi ra, và sẽ được phước trong khi vào.

Deuteronomy 28:5
Top of Page
Top of Page