New International Version Then the LORD said to me, "Do not harass the Moabites or provoke them to war, for I will not give you any part of their land. I have given Ar to the descendants of Lot as a possession." New Living Translation the LORD warned us, 'Do not bother the Moabites, the descendants of Lot, or start a war with them. I have given them Ar as their property, and I will not give you any of their land.'" English Standard Version And the LORD said to me, ‘Do not harass Moab or contend with them in battle, for I will not give you any of their land for a possession, because I have given Ar to the people of Lot for a possession.’ Berean Study Bible Then the LORD said to me, “Do not harass the Moabites or provoke them to war, for I will not give you any of their land, because I have given Ar to the descendants of Lot as their possession.” New American Standard Bible "Then the LORD said to me, 'Do not harass Moab, nor provoke them to war, for I will not give you any of their land as a possession, because I have given Ar to the sons of Lot as a possession. King James Bible And the LORD said unto me, Distress not the Moabites, neither contend with them in battle: for I will not give thee of their land for a possession; because I have given Ar unto the children of Lot for a possession. Holman Christian Standard Bible The LORD said to me, 'Show no hostility toward Moab, and do not provoke them to battle, for I will not give you any of their land as a possession, since I have given Ar as a possession to the descendants of Lot.'" International Standard Version "Then the LORD told me, 'Don't harass Moab or provoke them to war, because I won't give you any part of their land. I have given Ar to the descendants of Lot as their property. NET Bible Then the LORD said to me, "Do not harass Moab and provoke them to war, for I will not give you any of their land as your territory. This is because I have given Ar to the descendants of Lot as their possession. GOD'S WORD® Translation The LORD said to me, "Don't bother the people of Moab or start a war with them. I'm not giving you any of Ar as your property. I have given it to the descendants of Lot." Jubilee Bible 2000 And the LORD said unto me, Distress not the Moabites, neither contend with them in battle; for I will not give thee of their land for a possession because I have given Ar unto the sons of Lot for an inheritance. King James 2000 Bible And the LORD said unto me, Distress not the Moabites, neither contend with them in battle: for I will not give you their land for a possession; because I have given Ar unto the children of Lot for a possession. American King James Version And the LORD said to me, Distress not the Moabites, neither contend with them in battle: for I will not give you of their land for a possession; because I have given Ar to the children of Lot for a possession. American Standard Version And Jehovah said unto me, Vex not Moab, neither contend with them in battle; for I will not give thee of his land for a possession; because I have given Ar unto the children of Lot for a possession. Douay-Rheims Bible And the Lord said to me: Fight not against the Moabites, neither go to battle against them: for I will not give thee any of their land, because I have given Ar to the children of Lot in possession. Darby Bible Translation And Jehovah said to me, Distress not the Moabites, neither engage with them in battle; for I will not give thee of their land a possession; for unto the children of Lot have I given Ar as a possession. English Revised Version And the LORD said unto me, Vex not Moab, neither contend with them in battle: for I will not give thee of his land for a possession; because I have given Ar unto the children of Lot for a possession. Webster's Bible Translation And the LORD said to me, Distress not the Moabites, neither contend with them in battle: for I will not give thee of their land for a possession; because I have given Ar to the children of Lot for a possession. World English Bible Yahweh said to me, "Don't bother Moab, neither contend with them in battle; for I will not give you of his land for a possession; because I have given Ar to the children of Lot for a possession." Young's Literal Translation and Jehovah saith unto me, Do not distress Moab, nor stir thyself up against them in battle, for I do not give to thee of their land for a possession; for to the sons of Lot I have given Ar for a possession.' Deuteronomium 2:9 Afrikaans PWL Ligji i Përtërirë 2:9 Albanian ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 2:9 Arabic: Smith & Van Dyke De Ander Ee 2:9 Bavarian Второзаконие 2:9 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 申 命 記 2:9 Chinese Bible: Union (Traditional) 申 命 記 2:9 Chinese Bible: Union (Simplified) Deuteronomy 2:9 Croatian Bible Deuteronomium 2:9 Czech BKR 5 Mosebog 2:9 Danish Deuteronomium 2:9 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint Καὶ εἶπεν Κύριος πρὸς μέ Μὴ ἐχθραίνετε τοῖς Μωαβείταις, καὶ μὴ συνάψητε πρὸς αὐτοὺς πόλεμον· οὐ γὰρ δῶ ἀπὸ τῆς γῆς αὐτῶν ὑμῖν ἐν κλήρῳ, τοῖς γὰρ υἱοῖς Λὼτ δέδωκα τὴν Σηεὶρ κληρονομεῖν. Westminster Leningrad Codex וַיֹּ֨אמֶר יְהוָ֜ה אֵלַ֗י אֶל־תָּ֙צַר֙ אֶת־מֹואָ֔ב וְאַל־תִּתְגָּ֥ר בָּ֖ם מִלְחָמָ֑ה כִּ֠י לֹֽא־אֶתֵּ֨ן לְךָ֤ מֵֽאַרְצֹו֙ יְרֻשָּׁ֔ה כִּ֣י לִבְנֵי־לֹ֔וט נָתַ֥תִּי אֶת־עָ֖ר יְרֻשָּׁה ׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 5 Mózes 2:9 Hungarian: Karoli Moseo 5: Readmono 2:9 Esperanto VIIDES MOOSEKSEN 2:9 Finnish: Bible (1776) Deutéronome 2:9 French: Darby Deutéronome 2:9 French: Louis Segond (1910) Deutéronome 2:9 French: Martin (1744) 5 Mose 2:9 German: Modernized 5 Mose 2:9 German: Luther (1912) 5 Mose 2:9 German: Textbibel (1899) Deuteronomio 2:9 Italian: Riveduta Bible (1927) Deuteronomio 2:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ULANGAN 2:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 신명기 2:9 Korean Deuteronomium 2:9 Latin: Vulgata Clementina Pakartotino Ástatymo knyga 2:9 Lithuanian Deuteronomy 2:9 Maori 5 Mosebok 2:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Deuteronomio 2:9 Spanish: La Biblia de las Américas Entonces el SEÑOR me dijo: ``No molestes a Moab, ni los provoques a la guerra, porque no te daré nada de su tierra por posesión, pues he dado Ar a los hijos de Lot por posesión. Deuteronomio 2:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Deuteronomio 2:9 Spanish: Reina Valera Gómez Deuteronomio 2:9 Spanish: Reina Valera 1909 Deuteronomio 2:9 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Deuteronômio 2:9 Bíblia King James Atualizada Português Deuteronômio 2:9 Portugese Bible Deuteronom 2:9 Romanian: Cornilescu Второзаконие 2:9 Russian: Synodal Translation (1876) Второзаконие 2:9 Russian koi8r 5 Mosebok 2:9 Swedish (1917) Deuteronomy 2:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) พระราชบัญญัติ 2:9 Thai: from KJV Yasa'nın Tekrarı 2:9 Turkish Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 2:9 Vietnamese (1934) |