New International Version "As I looked, "thrones were set in place, and the Ancient of Days took his seat. His clothing was as white as snow; the hair of his head was white like wool. His throne was flaming with fire, and its wheels were all ablaze. New Living Translation I watched as thrones were put in place and the Ancient One sat down to judge. His clothing was as white as snow, his hair like purest wool. He sat on a fiery throne with wheels of blazing fire, English Standard Version “As I looked, thrones were placed, and the Ancient of Days took his seat; his clothing was white as snow, and the hair of his head like pure wool; his throne was fiery flames; its wheels were burning fire. Berean Study Bible As I continued to watch, thrones were set in place, and the Ancient of Days took His seat. His clothing was white as snow, and the hair of His head was like pure wool. His throne was flaming with fire, and its wheels were all ablaze. New American Standard Bible "I kept looking Until thrones were set up, And the Ancient of Days took His seat; His vesture was like white snow And the hair of His head like pure wool. His throne was ablaze with flames, Its wheels were a burning fire. King James Bible I beheld till the thrones were cast down, and the Ancient of days did sit, whose garment was white as snow, and the hair of his head like the pure wool: his throne was like the fiery flame, and his wheels as burning fire. Holman Christian Standard Bible As I kept watching, thrones were set in place, and the Ancient of Days took His seat. His clothing was white like snow, and the hair of His head like whitest wool. His throne was flaming fire; its wheels were blazing fire. International Standard Version "I kept on watching until the Ancient of Days was seated. His clothes were white, like snow, and the hair on his head was like pure wool. His throne burned with flaming fire, and its wheels burned with fire. NET Bible "While I was watching, thrones were set up, and the Ancient of Days took his seat. His attire was white like snow; the hair of his head was like lamb's wool. His throne was ablaze with fire and its wheels were all aflame. GOD'S WORD® Translation I watched until thrones were set up and the Ancient One, who has lived for endless years, sat down. His clothes were as white as snow and the hair on his head was like pure wool. His throne was fiery flames, and its wheels were burning fire. Jubilee Bible 2000 I beheld until thrones were placed, and an Elder of great age did sit, whose garment was white as snow, and the hair of his head like pure wool: his throne a flame of fire, his wheels burning fire. King James 2000 Bible I beheld till the thrones were set in place, and the Ancient of days did sit, whose garment was white as snow, and the hair of his head like the pure wool: his throne was like the fiery flame, and its wheels as burning fire. American King James Version I beheld till the thrones were cast down, and the Ancient of days did sit, whose garment was white as snow, and the hair of his head like the pure wool: his throne was like the fiery flame, and his wheels as burning fire. American Standard Version I beheld till thrones were placed, and one that was ancient of days did sit: his raiment was white as snow, and the hair of his head like pure wool; his throne was fiery flames, and the wheels thereof burning fire. Douay-Rheims Bible I beheld till thrones were placed, and the Ancient of days sat: his garment was white as snow, and the hair of his head like clean wool: his throne like flames of fire: the wheels of it like a burning fire. Darby Bible Translation I beheld till thrones were set, and the Ancient of days did sit: his raiment was white as snow, and the hair of his head like pure wool; his throne was flames of fire, [and] its wheels burning fire. English Revised Version I beheld till thrones were placed, and one that was ancient of days did sit: his raiment was white as snow, and the hair of his head like pure wool; his throne was fiery flames, and the wheels thereof burning fire. Webster's Bible Translation I beheld till the thrones were cast down, and the Ancient of days did sit, whose garment was white as snow, and the hair of his head like the pure wool: his throne was like the fiery flame, and his wheels as burning fire. World English Bible I saw until thrones were placed, and one who was ancient of days sat: his clothing was white as snow, and the hair of his head like pure wool; his throne was fiery flames, [and] its wheels burning fire. Young's Literal Translation I was seeing till that thrones have been thrown down, and the Ancient of Days is seated, His garment as snow is white, and the hair of his head is as pure wool, His throne flames of fire, its wheels burning fire. Daniël 7:9 Afrikaans PWL Danieli 7:9 Albanian ﺩﺍﻧﻴﺎﻝ 7:9 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Däniheel 7:9 Bavarian Данаил 7:9 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 但 以 理 書 7:9 Chinese Bible: Union (Traditional) 但 以 理 書 7:9 Chinese Bible: Union (Simplified) Daniel 7:9 Croatian Bible Daniele 7:9 Czech BKR Daniel 7:9 Danish Daniël 7:9 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint ἐθεώρουν ἕως ὅτε θρόνοι ἐτέθησαν, καὶ παλαιὸς ἡμερῶν ἐκάθητο ἔχων περιβολὴν ὡσεὶ χιόνα, καὶ τὸ τρίχωμα τῆς κεφαλῆς αὐτοῦ ὡσεὶ ἔριον λευκὸν καθαρόν· ὁ θρόνος ὡσεὶ φλὸξ πυρός, τροχοὶ αὐτοῦ πῦρ καιόμενον. Westminster Leningrad Codex חָזֵ֣ה הֲוֵ֗ית עַ֣ד דִּ֤י כָרְסָוָן֙ רְמִ֔יו וְעַתִּ֥יק יֹומִ֖ין יְתִ֑ב לְבוּשֵׁ֣הּ ׀ כִּתְלַ֣ג חִוָּ֗ר וּשְׂעַ֤ר רֵאשֵׁהּ֙ כַּעֲמַ֣ר נְקֵ֔א כָּרְסְיֵהּ֙ שְׁבִיבִ֣ין דִּי־נ֔וּר גַּלְגִּלֹּ֖והִי נ֥וּר דָּלִֽק׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Dániel 7:9 Hungarian: Karoli Daniel 7:9 Esperanto DANIEL 7:9 Finnish: Bible (1776) Daniel 7:9 French: Darby Daniel 7:9 French: Louis Segond (1910) Daniel 7:9 French: Martin (1744) Daniel 7:9 German: Modernized Daniel 7:9 German: Luther (1912) Daniel 7:9 German: Textbibel (1899) Daniele 7:9 Italian: Riveduta Bible (1927) Daniele 7:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) DANIEL 7:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 다니엘 7:9 Korean Daniel 7:9 Latin: Vulgata Clementina Danieliaus knyga 7:9 Lithuanian Daniel 7:9 Maori Daniel 7:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Daniel 7:9 Spanish: La Biblia de las Américas Seguí mirando hasta que se establecieron tronos, y el Anciano de Días se sentó. Su vestidura era blanca como la nieve, y el cabello de su cabeza como lana pura, su trono, llamas de fuego, y sus ruedas, fuego abrasador. Daniel 7:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Daniel 7:9 Spanish: Reina Valera Gómez Daniel 7:9 Spanish: Reina Valera 1909 Daniel 7:9 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Daniel 7:9 Bíblia King James Atualizada Português Daniel 7:9 Portugese Bible Daniel 7:9 Romanian: Cornilescu Даниил 7:9 Russian: Synodal Translation (1876) Даниил 7:9 Russian koi8r Daniel 7:9 Swedish (1917) Daniel 7:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ดาเนียล 7:9 Thai: from KJV Daniel 7:9 Turkish Ña-ni-eân 7:9 Vietnamese (1934) |