New International Version The king's command was so urgent and the furnace so hot that the flames of the fire killed the soldiers who took up Shadrach, Meshach and Abednego, New Living Translation And because the king, in his anger, had demanded such a hot fire in the furnace, the flames killed the soldiers as they threw the three men in. English Standard Version Because the king’s order was urgent and the furnace overheated, the flame of the fire killed those men who took up Shadrach, Meshach, and Abednego. Berean Study Bible The king’s command was so urgent and the furnace so hot that the fiery flames killed the men who carried up Shadrach, Meshach, and Abednego. New American Standard Bible For this reason, because the king's command was urgent and the furnace had been made extremely hot, the flame of the fire slew those men who carried up Shadrach, Meshach and Abed-nego. King James Bible Therefore because the king's commandment was urgent, and the furnace exceeding hot, the flame of the fire slew those men that took up Shadrach, Meshach, and Abednego. Holman Christian Standard Bible Since the king's command was so urgent and the furnace extremely hot, the raging flames killed those men who carried Shadrach, Meshach, and Abednego up. International Standard Version because the king's command was so drastic. Since the furnace was blazing hot, its flames killed those who threw Shadrach, Meshach, and Abednego into the blazing fire. NET Bible But since the king's command was so urgent, and the furnace was so excessively hot, the men who escorted Shadrach, Meshach, and Abednego were killed by the leaping flames. GOD'S WORD® Translation The king's order was so urgent and the furnace was so extremely hot that the men who carried Shadrach, Meshach, and Abednego were killed by the flames from the fire. Jubilee Bible 2000 Therefore because the king's commandment was urgent and the furnace exceeding hot, the flame of the fire slew those men that took up Shadrach, Meshach, and Abednego. King James 2000 Bible Therefore because the king's commandment was urgent, and the furnace exceedingly hot, the flame of the fire slew those men that took up Shadrach, Meshach, and Abednego. American King James Version Therefore because the king's commandment was urgent, and the furnace exceeding hot, the flames of the fire slew those men that took up Shadrach, Meshach, and Abednego. American Standard Version Therefore because the king's commandment was urgent, and the furnace exceeding hot, the flame of the fire slew those men that took up Shadrach, Meshach, and Abed-nego. Douay-Rheims Bible For the king's commandment was urgent, and the furnace was heated exceedingly. And the flame of the fire slew those men that had cast in Sidrach, Misach, and Abdenago. Darby Bible Translation Forasmuch as the king's commandment was rigorous, and the furnace exceeding hot, the flame of the fire slew those men that had taken up Shadrach, Meshach, and Abed-nego. English Revised Version Therefore because the king's commandment was urgent, and the furnace exceeding hot, the flame of the fire slew those men that took up Shadrach, Meshach, and Abed-nego. Webster's Bible Translation Therefore because the king's commandment was urgent, and the furnace exceeding hot, the flame of the fire killed those men that took up Shadrach, Meshach, and Abed-nego. World English Bible Therefore because the king's commandment was urgent, and the furnace exceeding hot, the flame of the fire killed those men who took up Shadrach, Meshach, and Abednego. Young's Literal Translation Therefore, because that the word of the king is urgent, and the furnace heated exceedingly, those men who have taken up Shadrach, Meshach, and Abed-Nego -- killed them hath the spark of the fire. Daniël 3:22 Afrikaans PWL Danieli 3:22 Albanian ﺩﺍﻧﻴﺎﻝ 3:22 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Däniheel 3:22 Bavarian Данаил 3:22 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 但 以 理 書 3:22 Chinese Bible: Union (Traditional) 但 以 理 書 3:22 Chinese Bible: Union (Simplified) Daniel 3:22 Croatian Bible Daniele 3:22 Czech BKR Daniel 3:22 Danish Daniël 3:22 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint ἐπειδὴ τὸ πρόσταγμα τοῦ βασιλέως ἤπειγεν καὶ ἡ κάμινος ἐξεκαύθη ὑπὲρ τὸ πρότερον ἑπταπλασίως, καὶ οἱ ἄνδρες οἱ προχειρισθέντες συμποδίσαντες αὐτοὺς καὶ προσαγαγόντες τῇ καμίνῳ ἐνεβάλοσαν εἰς αὐτήν. Westminster Leningrad Codex כָּל־קֳבֵ֣ל דְּנָ֗ה מִן־דִּ֞י מִלַּ֤ת מַלְכָּא֙ מַחְצְפָ֔ה וְאַתּוּנָ֖א אֵזֵ֣ה יַתִּ֑ירָא גֻּבְרַיָּ֣א אִלֵּ֗ךְ דִּ֤י הַסִּ֙קוּ֙ לְשַׁדְרַ֤ךְ מֵישַׁךְ֙ וַעֲבֵ֣ד נְגֹ֔ו קַטִּ֣ל הִמֹּ֔ון שְׁבִיבָ֖א דִּ֥י נוּרָֽא׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Dániel 3:22 Hungarian: Karoli Daniel 3:22 Esperanto DANIEL 3:22 Finnish: Bible (1776) Daniel 3:22 French: Darby Daniel 3:22 French: Louis Segond (1910) Daniel 3:22 French: Martin (1744) Daniel 3:22 German: Modernized Daniel 3:22 German: Luther (1912) Daniel 3:22 German: Textbibel (1899) Daniele 3:22 Italian: Riveduta Bible (1927) Daniele 3:22 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) DANIEL 3:22 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 다니엘 3:22 Korean Daniel 3:22 Latin: Vulgata Clementina Danieliaus knyga 3:22 Lithuanian Daniel 3:22 Maori Daniel 3:22 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Daniel 3:22 Spanish: La Biblia de las Américas Como la orden del rey era apremiante y el horno había sido calentado excesivamente, la llama del fuego mató a los que habían alzado a Sadrac, Mesac y Abed-nego. Daniel 3:22 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Daniel 3:22 Spanish: Reina Valera Gómez Daniel 3:22 Spanish: Reina Valera 1909 Daniel 3:22 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Daniel 3:22 Bíblia King James Atualizada Português Daniel 3:22 Portugese Bible Daniel 3:22 Romanian: Cornilescu Даниил 3:22 Russian: Synodal Translation (1876) Даниил 3:22 Russian koi8r Daniel 3:22 Swedish (1917) Daniel 3:22 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ดาเนียล 3:22 Thai: from KJV Daniel 3:22 Turkish Ña-ni-eân 3:22 Vietnamese (1934) |