New International Version The king assigned them a daily amount of food and wine from the king's table. They were to be trained for three years, and after that they were to enter the king's service. New Living Translation The king assigned them a daily ration of food and wine from his own kitchens. They were to be trained for three years, and then they would enter the royal service. English Standard Version The king assigned them a daily portion of the food that the king ate, and of the wine that he drank. They were to be educated for three years, and at the end of that time they were to stand before the king. Berean Study Bible The king assigned them daily provisions of the royal food and wine. They were to be trained for three years, after which they were to enter the king’s service. New American Standard Bible The king appointed for them a daily ration from the king's choice food and from the wine which he drank, and appointed that they should be educated three years, at the end of which they were to enter the king's personal service. King James Bible And the king appointed them a daily provision of the king's meat, and of the wine which he drank: so nourishing them three years, that at the end thereof they might stand before the king. Holman Christian Standard Bible The king assigned them daily provisions from the royal food and from the wine that he drank. They were to be trained for three years, and at the end of that time they were to serve in the king's court. International Standard Version The king assigned them fine food and choice wine on a daily basis, ordering them to be trained for three years, at the end of which time they would enter the king's service. NET Bible So the king assigned them a daily ration from his royal delicacies and from the wine he himself drank. They were to be trained for the next three years. At the end of that time they were to enter the king's service. GOD'S WORD® Translation The king arranged for them to get a daily allowance of the king's rich food and wine. They were to be trained for three years. After that, they were to serve the king. Jubilee Bible 2000 And the king appointed them a daily provision of the king's food and of the wine which he drank, so nourishing them three years, that at the end thereof they might stand before the king. King James 2000 Bible And the king appointed them a daily provision of the king's food, and of the wine which he drank: so training them three years, that at the end of that time they might stand before the king. American King James Version And the king appointed them a daily provision of the king's meat, and of the wine which he drank: so nourishing them three years, that at the end thereof they might stand before the king. American Standard Version And the king appointed for them a daily portion of the king's dainties, and of the wine which he drank, and that they should be nourished three years; that at the end thereof they should stand before the king. Douay-Rheims Bible And the king appointed them a daily provision, of his own meat, and of the wine of which he drank himself, that being nourished three years, afterwards they might stand before the king. Darby Bible Translation And the king appointed unto them a daily provision of the king's delicate food, and of the wine that he drank, to nourish them three years, that at the end thereof they might stand before the king. English Revised Version And the king appointed for them a daily portion of the king's meat, and of the wine which he drank, and that they should be nourished three years; that at the end thereof they might stand before the king. Webster's Bible Translation And the king appointed them a daily provision of the king's food, and of the wine which he drank: so nourishing them three years, that at the end of them they might stand before the king. World English Bible The king appointed for them a daily portion of the king's dainties, and of the wine which he drank, and that they should be nourished three years; that at its end they should stand before the king. Young's Literal Translation And the king doth appoint for them a rate, day by day, of the king's portion of food, and of the wine of his drinking, so as to nourish them three years, that at the end thereof they may stand before the king. Daniël 1:5 Afrikaans PWL Danieli 1:5 Albanian ﺩﺍﻧﻴﺎﻝ 1:5 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Däniheel 1:5 Bavarian Данаил 1:5 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 但 以 理 書 1:5 Chinese Bible: Union (Traditional) 但 以 理 書 1:5 Chinese Bible: Union (Simplified) Daniel 1:5 Croatian Bible Daniele 1:5 Czech BKR Daniel 1:5 Danish Daniël 1:5 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ δίδοσθαι αὐτοῖς ἔκθεσιν ἐκ τοῦ οἴκου τοῦ βασιλέως καθ᾽ ἑκάστην ἡμέραν καὶ ἀπὸ τῆς βασιλικῆς τραπέζης καὶ ἀπὸ τοῦ οἴνου οὗ πίνει ὁ βασιλεύς, καὶ ἐκπαιδεῦσαι αὐτοὺς ἔτη τρία, καὶ ἐκ τούτων στῆσαι ἔμπροσθεν τοῦ βασιλέως. Westminster Leningrad Codex וַיְמַן֩ לָהֶ֨ם הַמֶּ֜לֶךְ דְּבַר־יֹ֣ום בְּיֹומֹ֗ו מִפַּת־בַּ֤ג הַמֶּ֙לֶךְ֙ וּמִיֵּ֣ין מִשְׁתָּ֔יו וּֽלְגַדְּלָ֖ם שָׁנִ֣ים שָׁלֹ֑ושׁ וּמִ֨קְצָתָ֔ם יַֽעַמְד֖וּ לִפְנֵ֥י הַמֶּֽלֶךְ׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Dániel 1:5 Hungarian: Karoli Daniel 1:5 Esperanto DANIEL 1:5 Finnish: Bible (1776) Daniel 1:5 French: Darby Daniel 1:5 French: Louis Segond (1910) Daniel 1:5 French: Martin (1744) Daniel 1:5 German: Modernized Daniel 1:5 German: Luther (1912) Daniel 1:5 German: Textbibel (1899) Daniele 1:5 Italian: Riveduta Bible (1927) Daniele 1:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) DANIEL 1:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 다니엘 1:5 Korean Daniel 1:5 Latin: Vulgata Clementina Danieliaus knyga 1:5 Lithuanian Daniel 1:5 Maori Daniel 1:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Daniel 1:5 Spanish: La Biblia de las Américas El rey les asignó una ración diaria de los manjares del rey y del vino que él bebía, y mandó que los educaran por tres años, al cabo de los cuales entrarían al servicio del rey. Daniel 1:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Daniel 1:5 Spanish: Reina Valera Gómez Daniel 1:5 Spanish: Reina Valera 1909 Daniel 1:5 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Daniel 1:5 Bíblia King James Atualizada Português Daniel 1:5 Portugese Bible Daniel 1:5 Romanian: Cornilescu Даниил 1:5 Russian: Synodal Translation (1876) Даниил 1:5 Russian koi8r Daniel 1:5 Swedish (1917) Daniel 1:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ดาเนียล 1:5 Thai: from KJV Daniel 1:5 Turkish Ña-ni-eân 1:5 Vietnamese (1934) |