New International Version I looked into it and saw four-footed animals of the earth, wild beasts, reptiles and birds. New Living Translation When I looked inside the sheet, I saw all sorts of tame and wild animals, reptiles, and birds. English Standard Version Looking at it closely, I observed animals and beasts of prey and reptiles and birds of the air. Berean Study Bible I looked at it closely and saw four-footed animals of the earth, wild beasts, reptiles, and birds of the air. New American Standard Bible and when I had fixed my gaze on it and was observing it I saw the four-footed animals of the earth and the wild beasts and the crawling creatures and the birds of the air. King James Bible Upon the which when I had fastened mine eyes, I considered, and saw fourfooted beasts of the earth, and wild beasts, and creeping things, and fowls of the air. Holman Christian Standard Bible When I looked closely and considered it, I saw the four-footed animals of the earth, the wild beasts, the reptiles, and the birds of the sky. International Standard Version When I examined it closely, I saw four-footed animals of the earth, wild animals, reptiles, and birds of the air. NET Bible As I stared I looked into it and saw four-footed animals of the earth, wild animals, reptiles, and wild birds. Aramaic Bible in Plain English I stared at it and I saw beasts in it, four footed animals and creeping things of The Earth and birds of the sky. GOD'S WORD® Translation I looked into the sheet very closely and saw tame animals, wild animals, reptiles, and birds. Jubilee Bible 2000 upon which when I had fastened my eyes, I considered and saw fourfooted beasts of the earth and wild beasts and reptiles and fowls of the air. King James 2000 Bible Upon which when I had fastened my eyes, I considered, and saw four-footed animals of the earth, and wild beasts, and reptiles, and fowls of the air. American King James Version On the which when I had fastened my eyes, I considered, and saw four footed beasts of the earth, and wild beasts, and creeping things, and fowls of the air. American Standard Version upon which when I had fastened mine eyes, I considered, and saw the fourfooted beasts of the earth and wild beasts and creeping things and birds of the heaven. Douay-Rheims Bible Into which looking, I considered, and saw fourfooted creatures of the earth, and beasts, and creeping things, and fowls of the air: Darby Bible Translation on which having fixed mine eyes, I considered, and saw the quadrupeds of the earth, and the wild beasts, and the creeping things, and the fowls of the heaven. English Revised Version upon the which when I had fastened mine eyes, I considered, and saw the fourfooted beasts of the earth and wild beasts and creeping things and fowls of the heaven. Webster's Bible Translation Upon which when I had fastened my eyes, I considered, and saw four-footed beasts of the earth, and wild beasts, and creeping animals, and fowls of the air. Weymouth New Testament Fixing my eyes on it, I examined it closely, and saw various kinds of quadrupeds, wild beasts, reptiles and birds. World English Bible When I had looked intently at it, I considered, and saw the four-footed animals of the earth, wild animals, creeping things, and birds of the sky. Young's Literal Translation at which having looked stedfastly, I was considering, and I saw the four-footed beasts of the earth, and the wild beasts, and the creeping things, and the fowls of heaven; Handelinge 11:6 Afrikaans PWL Veprat e Apostujve 11:6 Albanian ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺍﻟﺮﺳﻞ 11:6 Arabic: Smith & Van Dyke ԳՈՐԾՔ ԱՌԱՔԵԼՈՑ 11:6 Armenian (Western): NT Apostoluén Acteac. 11:6 Basque (Navarro-Labourdin): NT De Zwölfbotngetaat 11:6 Bavarian Деяния 11:6 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 使 徒 行 傳 11:6 Chinese Bible: Union (Traditional) 使 徒 行 傳 11:6 Chinese Bible: Union (Simplified) Djela apostolska 11:6 Croatian Bible Skutky apoštolské 11:6 Czech BKR Apostelenes gerninger 11:6 Danish Handelingen 11:6 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 εἰς ἣν ἀτενίσας κατενόουν, καὶ εἶδον τὰ τετράποδα τῆς γῆς καὶ τὰ θηρία καὶ τὰ ἑρπετὰ καὶ τὰ πετεινὰ τοῦ οὐρανοῦ. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated eis hen atenisas katenooun, kai eidon ta tetrapoda tes ges kai ta theria kai ta herpeta kai ta peteina tou ouranou. Westcott and Hort 1881 - Transliterated eis hen atenisas katenooun kai eidon ta tetrapoda tes ges kai ta theria kai ta herpeta kai ta peteina tou ouranou; ΠΡΑΞΕΙΣ 11:6 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated eis En atenisas katenooun kai eidon ta tetrapoda tEs gEs kai ta thEria kai ta erpeta kai ta peteina tou ouranou ΠΡΑΞΕΙΣ 11:6 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated eis En atenisas katenooun kai eidon ta tetrapoda tEs gEs kai ta thEria kai ta erpeta kai ta peteina tou ouranou ΠΡΑΞΕΙΣ 11:6 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated eis En atenisas katenooun kai eidon ta tetrapoda tEs gEs kai ta thEria kai ta erpeta kai ta peteina tou ouranou ΠΡΑΞΕΙΣ 11:6 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated eis En atenisas katenooun kai eidon ta tetrapoda tEs gEs kai ta thEria kai ta erpeta kai ta peteina tou ouranou ΠΡΑΞΕΙΣ 11:6 Westcott/Hort - Transliterated eis En atenisas katenooun kai eidon ta tetrapoda tEs gEs kai ta thEria kai ta erpeta kai ta peteina tou ouranou ΠΡΑΞΕΙΣ 11:6 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated eis En atenisas katenooun kai eidon ta tetrapoda tEs gEs kai ta thEria kai ta erpeta kai ta peteina tou ouranou Apostolok 11:6 Hungarian: Karoli La agoj de la apostoloj 11:6 Esperanto Apostolien teot 11:6 Finnish: Bible (1776) Actes 11:6 French: Darby Actes 11:6 French: Louis Segond (1910) Actes 11:6 French: Martin (1744) Apostelgeschichte 11:6 German: Modernized Apostelgeschichte 11:6 German: Luther (1912) Apostelgeschichte 11:6 German: Textbibel (1899) Atti 11:6 Italian: Riveduta Bible (1927) Atti 11:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KISAH PARA RASUL 11:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Acts 11:6 Kabyle: NT 사도행전 11:6 Korean Actus Apostolorum 11:6 Latin: Vulgata Clementina Apustuļu darbi 11:6 Latvian New Testament Apaðtalø darbø knyga 11:6 Lithuanian Acts 11:6 Maori Apostlenes-gjerninge 11:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Hechos 11:6 Spanish: La Biblia de las Américas Cuando fijé mis ojos en él y lo observaba, vi cuadrúpedos terrestres, fieras, reptiles y aves del cielo. Hechos 11:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Hechos 11:6 Spanish: Reina Valera Gómez Hechos 11:6 Spanish: Reina Valera 1909 Hechos 11:6 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Atos 11:6 Bíblia King James Atualizada Português Atos 11:6 Portugese Bible Faptele Apostolilor 11:6 Romanian: Cornilescu Деяния 11:6 Russian: Synodal Translation (1876) Деяния 11:6 Russian koi8r Acts 11:6 Shuar New Testament Apostagärningarna 11:6 Swedish (1917) Matendo Ya Mitume 11:6 Swahili NT Mga Gawa 11:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Igitan ǝn Nǝmmuzal 11:6 Tawallamat Tamajaq NT กิจการ 11:6 Thai: from KJV Elçilerin İşleri 11:6 Turkish Деяния 11:6 Ukrainian: NT Acts 11:6 Uma New Testament Coâng-vuï caùc Söù-ñoà 11:6 Vietnamese (1934) |