New International Version When David returned home to bless his household, Michal daughter of Saul came out to meet him and said, "How the king of Israel has distinguished himself today, going around half-naked in full view of the slave girls of his servants as any vulgar fellow would!" New Living Translation When David returned home to bless his own family, Michal, the daughter of Saul, came out to meet him. She said in disgust, "How distinguished the king of Israel looked today, shamelessly exposing himself to the servant girls like any vulgar person might do!" English Standard Version And David returned to bless his household. But Michal the daughter of Saul came out to meet David and said, “How the king of Israel honored himself today, uncovering himself today before the eyes of his servants’ female servants, as one of the vulgar fellows shamelessly uncovers himself!” Berean Study Bible As soon as David returned home to bless his own household, Saul’s daughter Michal came out to meet him. “How the king of Israel has distinguished himself today!” she said. “He has uncovered himself today in the sight of the maidservants of his subjects, like a vulgar person would do.” New American Standard Bible But when David returned to bless his household, Michal the daughter of Saul came out to meet David and said, "How the king of Israel distinguished himself today! He uncovered himself today in the eyes of his servants' maids as one of the foolish ones shamelessly uncovers himself!" King James Bible Then David returned to bless his household. And Michal the daughter of Saul came out to meet David, and said, How glorious was the king of Israel to day, who uncovered himself to day in the eyes of the handmaids of his servants, as one of the vain fellows shamelessly uncovereth himself! Holman Christian Standard Bible When David returned home to bless his household, Saul's daughter Michal came out to meet him. "How the king of Israel honored himself today!" she said. "He exposed himself today in the sight of the slave girls of his subjects like a vulgar person would expose himself." International Standard Version When David returned to bless his household, Saul's daughter Michal came out to meet him and called out, "How the king of Israel honored himself today by undressing himself right in front of his women staff members, just like any pervert would dare to expose himself!" NET Bible When David went home to pronounce a blessing on his own house, Michal, Saul's daughter, came out to meet him. She said, "How the king of Israel has distinguished himself this day! He has exposed himself today before his servants' slave girls the way a vulgar fool might do!" GOD'S WORD® Translation When David returned to bless his family, Saul's daughter Michal came out to meet him. "How dignified Israel's king was today! He was exposing himself before the eyes of the slave girls of his palace staff-like a mindless fool might expose himself!" Jubilee Bible 2000 Then David returned to bless his household. And Michal, the daughter of Saul came out to meet David and said, How glorious was the king of Israel today, who uncovered himself today in the eyes of the handmaids of his slaves as one of the vain fellows shamelessly uncovers himself! King James 2000 Bible Then David returned to bless his household. And Michal the daughter of Saul came out to meet David, and said, How glorious was the king of Israel today, who uncovered himself today in the eyes of the handmaids of his servants, as one of the base fellows shamelessly uncovers himself! American King James Version Then David returned to bless his household. And Michal the daughter of Saul came out to meet David, and said, How glorious was the king of Israel to day, who uncovered himself to day in the eyes of the handmaids of his servants, as one of the vain fellows shamelessly uncovers himself! American Standard Version Then David returned to bless his household. And Michal the daughter of Saul came out to meet David, and said, How glorious was the king of Israel to-day, who uncovered himself to-day in the eyes of the handmaids of his servants, as one of the vain fellows shamelessly uncovereth himself! Douay-Rheims Bible And David returned to bless his own house: and Michol the daughter of Saul coming out to meet David, said: How glorious was the king of Israel to day, uncovering himself before the handmaids of his servants, and was naked, as if one of the buffoons should be naked. Darby Bible Translation And David returned to bless his household. And Michal the daughter of Saul came out to meet David, and said, How honourable did the king of Israel make himself to-day, who uncovered himself to-day in the eyes of the handmaids of his servants, as one of the lewd fellows shamelessly uncovers himself! English Revised Version Then David returned to bless his household. And Michal the daughter of Saul came out to meet David, and said, How glorious was the king of Israel today, who uncovered himself today in the eyes of the handmaids of his servants, as one of the vain fellows shamelessly uncovereth himself! Webster's Bible Translation Then David returned to bless his household. And Michal the daughter of Saul came out to meet David, and said, How glorious was the king of Israel to-day, who uncovered himself to-day in the eyes of the handmaids of his servants, as one of the vain fellows shamelessly uncovereth himself! World English Bible Then David returned to bless his household. Michal the daughter of Saul came out to meet David, and said, "How glorious the king of Israel was today, who uncovered himself today in the eyes of the handmaids of his servants, as one of the vain fellows shamelessly uncovers himself!" Young's Literal Translation And David turneth back to bless his house, and Michal daughter of Saul goeth out to meet David, and saith, 'How honourable to-day was the king of Israel, who was uncovered to-day before the eyes of the handmaids of his servants, as one of the vain ones is openly uncovered!' 2 Samuel 6:20 Afrikaans PWL 2 i Samuelit 6:20 Albanian ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 6:20 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Sämyheel B 6:20 Bavarian 2 Царе 6:20 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 撒 母 耳 記 下 6:20 Chinese Bible: Union (Traditional) 撒 母 耳 記 下 6:20 Chinese Bible: Union (Simplified) 2 Samuel 6:20 Croatian Bible Druhá Samuelova 6:20 Czech BKR 2 Samuel 6:20 Danish 2 Samuël 6:20 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint Καὶ ἐπέστρεψεν Δαυεὶδ εὐλογῆσαι τὸν οἶκον αὐτοῦ, καὶ ἐξῆλθεν Μελχὸλ ἡ θυγάτηρ Σαοὺλ εἰς ἀπάντησιν Δαυεὶδ καὶ εὐλόγησεν αὐτὸν καὶ εἶπεν Τί δεδόξασται σήμερον ὁ βασιλεὺς Ἰσραήλ, ὃς ἀπεκαλύφθη σήμερον ἐν ὀφθαλμοῖς παιδισκῶν τῶν δούλων ἑαυτοῦ καθὼς ἀποκαλύπτεται ἀποκαλυφθεὶς εἷς τῶν ὀρχουμένων. Westminster Leningrad Codex וַיָּ֥שָׁב דָּוִ֖ד לְבָרֵ֣ךְ אֶת־בֵּיתֹ֑ו וַתֵּצֵ֞א מִיכַ֤ל בַּת־שָׁאוּל֙ לִקְרַ֣את דָּוִ֔ד וַתֹּ֗אמֶר מַה־נִּכְבַּ֨ד הַיֹּ֜ום מֶ֣לֶךְ יִשְׂרָאֵ֗ל אֲשֶׁ֨ר נִגְלָ֤ה הַיֹּום֙ לְעֵינֵ֨י אַמְהֹ֣ות עֲבָדָ֔יו כְּהִגָּלֹ֥ות נִגְלֹ֖ות אַחַ֥ד הָרֵקִֽים׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 2 Sámuel 6:20 Hungarian: Karoli Samuel 2 6:20 Esperanto TOINEN SAMUELIN KIRJA 6:20 Finnish: Bible (1776) 2 Samuel 6:20 French: Darby 2 Samuel 6:20 French: Louis Segond (1910) 2 Samuel 6:20 French: Martin (1744) 2 Samuel 6:20 German: Modernized 2 Samuel 6:20 German: Luther (1912) 2 Samuel 6:20 German: Textbibel (1899) 2 Samuele 6:20 Italian: Riveduta Bible (1927) 2 Samuele 6:20 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 2 SAMUEL 6:20 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 사무엘하 6:20 Korean II Samuelis 6:20 Latin: Vulgata Clementina Antroji Samuelio knyga 6:20 Lithuanian 2 Samuel 6:20 Maori 2 Samuel 6:20 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 2 Samuel 6:20 Spanish: La Biblia de las Américas Pero al regresar David para bendecir su casa, Mical, hija de Saúl, salió al encuentro de David, y le dijo: ¡Cómo se ha distinguido hoy el rey de Israel! Se descubrió hoy ante los ojos de las criadas de sus siervos, como se descubriría sin decoro un insensato. 2 Samuel 6:20 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 2 Samuel 6:20 Spanish: Reina Valera Gómez 2 Samuel 6:20 Spanish: Reina Valera 1909 2 Samuel 6:20 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 2 Samuel 6:20 Bíblia King James Atualizada Português 2 Samuel 6:20 Portugese Bible 2 Samuel 6:20 Romanian: Cornilescu 2-я Царств 6:20 Russian: Synodal Translation (1876) 2-я Царств 6:20 Russian koi8r 2 Samuelsbokem 6:20 Swedish (1917) 2 Samuel 6:20 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) 2 ซามูเอล 6:20 Thai: from KJV 2 Samuel 6:20 Turkish 2 Sa-mu-eân 6:20 Vietnamese (1934) |