2 Samuel 24:6
New International Version
They went to Gilead and the region of Tahtim Hodshi, and on to Dan Jaan and around toward Sidon.

New Living Translation
then to Gilead in the land of Tahtim-hodshi and to Dan-jaan and around to Sidon.

English Standard Version
Then they came to Gilead, and to Kadesh in the land of the Hittites; and they came to Dan, and from Dan they went around to Sidon,

Berean Study Bible
Then they went to Gilead and the land of Tahtim-hodshi, and on to Dan-jaan and around to Sidon.

New American Standard Bible
Then they came to Gilead and to the land of Tahtim-hodshi, and they came to Dan-jaan and around to Sidon,

King James Bible
Then they came to Gilead, and to the land of Tahtimhodshi; and they came to Danjaan, and about to Zidon,

Holman Christian Standard Bible
They went to Gilead and to the land of the Hittites and continued on to Dan-jaan and around to Sidon.

International Standard Version
They went on to Gilead and the territory of Tahtim-hodshi, then on toward Dan. From Dan they went around to Sidon

NET Bible
Then they went on to Gilead and to the region of Tahtim Hodshi, coming to Dan Jaan and on around to Sidon.

GOD'S WORD® Translation
They went to Gilead and to Tahtim Hodshi and then to Dan Jaan and around toward Sidon.

Jubilee Bible 2000
After that they came to Gilead and to the land of Tahtimhodshi, and they came to Danjaan and about to Zidon.

King James 2000 Bible
Then they came to Gilead, and to the land of Tahtim-hodshi; and they came to Dan-jaan, and around to Sidon,

American King James Version
Then they came to Gilead, and to the land of Tahtimhodshi; and they came to Danjaan, and about to Zidon,

American Standard Version
then they came to Gilead, and to the land of Tahtim-hodshi; and they came to Dan-jaan, and round about to Sidon,

Douay-Rheims Bible
And by Jazer they passed into Galaad, and to the lower land of Hodsi, and they came into the woodlands of Dan. And going about by Sidon,

Darby Bible Translation
And they came to Gilead, and to the land of Tahtim-hodshi; and came to Dan-jaan, and to the environs of Sidon;

English Revised Version
then they came to Gilead, and to the land of Tahtim-hodshi; and they came to Dan-jaan, and round about to Zidon,

Webster's Bible Translation
Then they came to Gilead, and to the land of Tahtim-hodshi; and they came to Dan-jaan, and about to Zidon,

World English Bible
then they came to Gilead, and to the land of Tahtim Hodshi; and they came to Dan Jaan, and around to Sidon,

Young's Literal Translation
and they come in to Gilead, and unto the land of Tahtim-Hodshi, and they come in to Dan-Jaan, and round about unto Zidon,

2 Samuel 24:6 Afrikaans PWL
Toe het hulle in Gil’ad gekom en by die land van Tagtim-Hodshi en hulle het by Dan-Ya’an gekom en rondom na Tzidon

2 i Samuelit 24:6 Albanian
Pastaj shkuan në Galaad dhe në vendin e Tahtim-Hodshit; pastaj vajtën në Dan-Jaan dhe në rrethinat e Sidonit.

ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 24:6 Arabic: Smith & Van Dyke
وأتوا الى جلعاد والى ارض تحتيم الى حدشي ثم أتوا الى دان يعن واستداروا الى صيدون

Dyr Sämyheel B 24:6 Bavarian
und weiter auf Gilet und eyn s Hettnland auf Kädisch. Von daadl gieng s auf Dänn und weiter auf Sidn.

2 Царе 24:6 Bulgarian
После дойдоха в Галаад и в земята Тахтим-одси; дойдоха и в Дан-яан и наоколо до Сидон;

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
又到了基列和他停合示地,又到了但雅安,繞到西頓,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
又到了基列和他停合示地,又到了但雅安,绕到西顿,

撒 母 耳 記 下 24:6 Chinese Bible: Union (Traditional)
又 到 了 基 列 和 他 停 合 示 地 , 又 到 了 但 雅 安 , 繞 到 西 頓 ,

撒 母 耳 記 下 24:6 Chinese Bible: Union (Simplified)
又 到 了 基 列 和 他 停 合 示 地 , 又 到 了 但 雅 安 , 绕 到 西 顿 ,

2 Samuel 24:6 Croatian Bible
Potom dođoše u Gilead i u zemlju Hetita, u Kadeš; zatim stigoše u Dan, a iz Dana skrenuše prema Sidonu.

Druhá Samuelova 24:6 Czech BKR
Potom přišli do Galád a do země dolejší nové, odkudž šli do Dan Jáhan a do okolí Sidonského.

2 Samuel 24:6 Danish
saa kom de til Gilead og til Hetiternes Land hen imod Kadesj, derpaa til Dan, og fra Dan vendte de sig hen mod Zidon;

2 Samuël 24:6 Dutch Staten Vertaling
Voorts kwamen zij in Gilead, en in het lage land Hodsi; ook kwamen zij tot Dan-Jaan, en rondom bij Sidon.

Swete's Septuagint
καὶ ἦλθον εἰς τὴν Γαλαὰδ καὶ εἰς τὴν Θαβασὼν ἥ ἐστιν Ναδασαί, καὶ παρεγένοντο εἰς Δὰν Εἰδὰν καὶ Οὐδάν, καὶ ἐκύκλωσαν εἰς Σιδῶνα·

Westminster Leningrad Codex
וַיָּבֹ֙אוּ֙ הַגִּלְעָ֔דָה וְאֶל־אֶ֥רֶץ תַּחְתִּ֖ים חָדְשִׁ֑י וַיָּבֹ֙אוּ֙ דָּ֣נָה יַּ֔עַן וְסָבִ֖יב אֶל־צִידֹֽון׃

WLC (Consonants Only)
ויבאו הגלעדה ואל־ארץ תחתים חדשי ויבאו דנה יען וסביב אל־צידון׃

Aleppo Codex
ו ויבאו הגלעדה ואל ארץ תחתים חדשי ויבאו דנה יען וסביב אל צידון

2 Sámuel 24:6 Hungarian: Karoli
Azután menének Gileádba, és a Hodsi alföldére. Innét menének a Dán Jáán mellé, és Sídon környékére.

Samuel 2 24:6 Esperanto
kaj ili venis en Gileadon kaj en la landon Tahxtim-HXodsxi; poste ili venis en Dan-Jaanon kaj en la cxirkauxajxon de Cidon.

TOINEN SAMUELIN KIRJA 24:6 Finnish: Bible (1776)
Ja tulivat Gileadiin ja alhaiseen maahan Hadsiin, sitte tulivat he DanJaniin ja Zidonia ympärinsä;

2 Samuel 24:6 French: Darby
Et ils vinrent en Galaad, et dans le bas pays de Hodshi, et vinrent à Dan-Jaan, et dans les environs de Sidon.

2 Samuel 24:6 French: Louis Segond (1910)
Ils allèrent en Galaad et dans le pays de Thachthim-Hodschi. Ils allèrent à Dan-Jaan, et aux environs de Sidon.

2 Samuel 24:6 French: Martin (1744)
Et ils vinrent en Galaad, et dans la terre de ceux qui habitent au bas [pays] d'Hodsi, et vinrent à Dan-Jahan, et ensuite aux environs de Sidon.

2 Samuel 24:6 German: Modernized
Und kamen gen Gilead und ins Niederland Hadsi; und kamen gen Dan-Jaan und um Zidon her.

2 Samuel 24:6 German: Luther (1912)
und kamen gen Gilead und ins Niederland Hodsi, und kamen gen Dan-Jaan und um Sidon her,

2 Samuel 24:6 German: Textbibel (1899)
So gelangten sie nach Gilead und bis zum Lande der Hethiter, gegen Kades hin. Darauf gelangten sie nach Dan, und von Dan bogen sie um nach Sidon zu.

2 Samuele 24:6 Italian: Riveduta Bible (1927)
Poi andarono in Galaad e nel paese di Tahtim-Hodshi; poi andarono Dan-Jaan e nei dintorni di Sidon;

2 Samuele 24:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Poi vennero in Galaad, e nel paese delle contrade basse, cioè in Hodsi; poi vennero in Dan-Iaan, e ne’ contorni di Sidon.

2 SAMUEL 24:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Lalu datanglah mereka itu ke Gilead dan ke tanah Takhtim-Hodsyi, sampailah ke Dan-Yaan dan ke jajahan Sidon.

사무엘하 24:6 Korean
길르앗에 이르고 닷딤홋시 땅에 이르고 또 다냐안에 이르러서는 시돈으로 돌아서

II Samuelis 24:6 Latin: Vulgata Clementina
et per Jazer transierunt in Galaad, et in terram inferiorem Hodsi, et venerunt in Dan silvestria. Circumeuntesque juxta Sidonem,

Antroji Samuelio knyga 24:6 Lithuanian
Atėję į Gileado kraštą iki Kadešo, pasuko į Sidoną.

2 Samuel 24:6 Maori
Katahi ka tae ratou ki Kireara, ki te whenua o Tahatimihorohi, a ka tae ki Ranaiaana a awhio haere ana ki Hairona;

2 Samuel 24:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Så kom de til Gilead og til lavlandet, som nylig var inntatt; siden kom de til Dan-Ja'an* og så rundt om bortimot Sidon.

2 Samuel 24:6 Spanish: La Biblia de las Américas
Luego fueron a Galaad y a la tierra de Tahtim-hodsi; fueron a Dan-jaán y doblaron para Sidón;

2 Samuel 24:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Luego fueron a Galaad y a la tierra de Tahtim Hodsi; fueron a Dan Jaán y doblaron para Sidón.

2 Samuel 24:6 Spanish: Reina Valera Gómez
Después vinieron a Galaad, y a la tierra baja de Absi; y de allí vinieron a Danjaán y alrededor de Sidón.

2 Samuel 24:6 Spanish: Reina Valera 1909
Después vinieron á Galaad, y á la tierra baja de Absi: y de allí vinieron á Dan-jaán y alrededor de Sidón.

2 Samuel 24:6 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Después vinieron a Galaad, y a la tierra baja de Hodsi; y de allí vinieron a Danjaán y alrededor de Sidón.

2 Samuel 24:6 Bíblia King James Atualizada Português
Gileade e à terra de Tahtim-Hodst, a Nova Cades dos hititas, chegaram a Iaan em Dã e às cercanias de Sidom.

2 Samuel 24:6 Portugese Bible
em seguida foram a Gileade, e a terra de Tatim-Hódsi; dali foram a Da-Jaã, e ao redor até Sidom;   

2 Samuel 24:6 Romanian: Cornilescu
Au venit pănă la Galaad şi în ţara lui Tahtim-Hodşi. S'au dus pînă la Dan-Iaan, şi în împrejurimile Sidonului.

2-я Царств 24:6 Russian: Synodal Translation (1876)
и пришли в Галаад и в землю Тахтим-Ходши; и пришли в Дан-Яан и обошли Сидон;

2-я Царств 24:6 Russian koi8r
и пришли в Галаад и в землю Тахтим-Ходши; и пришли в Дан--Яан и обошли Сидон;

2 Samuelsbokem 24:6 Swedish (1917)
Därifrån kommo de till Gilead och Tatim-Hodsis land; sedan kommo de till Dan-Jaan och så runt omkring till Sidon.

2 Samuel 24:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Saka sila nagsiparoon sa Galaad, at sa lupain ng Tatimhodsi; at sila'y nagsidating sa Dan-jaan at sa palibot hanggang sa Sidon.

2 ซามูเอล 24:6 Thai: from KJV
แล้วเขาทั้งหลายก็มายังกิเลอาดและมาถึงแผ่นดินตะทิมโหดฉิ และเขาทั้งหลายมาถึงเมืองดานยาอันอ้อมไปยังเมืองไซดอน

2 Samuel 24:6 Turkish

2 Sa-mu-eân 24:6 Vietnamese (1934)
Từ đó họ đi vào trong xứ Ga-la-át, về hướng xứ thấp của Hốt-si. Kế đó, họ đến Ðan-Gia-an và miền chung quanh Si-đôn.

2 Samuel 24:5
Top of Page
Top of Page