New International Version I am now eighty years old. Can I tell the difference between what is enjoyable and what is not? Can your servant taste what he eats and drinks? Can I still hear the voices of male and female singers? Why should your servant be an added burden to my lord the king? New Living Translation I am eighty years old today, and I can no longer enjoy anything. Food and wine are no longer tasty, and I cannot hear the singers as they sing. I would only be a burden to my lord the king. English Standard Version I am this day eighty years old. Can I discern what is pleasant and what is not? Can your servant taste what he eats or what he drinks? Can I still listen to the voice of singing men and singing women? Why then should your servant be an added burden to my lord the king? Berean Study Bible I am now eighty years old. Can I discern what is good and what is not? Can your servant taste what he eats or drinks? Can I still hear the voice of singing men and women? Why should your servant be an added burden to my lord the king? New American Standard Bible "I am now eighty years old. Can I distinguish between good and bad? Or can your servant taste what I eat or what I drink? Or can I hear anymore the voice of singing men and women? Why then should your servant be an added burden to my lord the king? King James Bible I am this day fourscore years old: and can I discern between good and evil? can thy servant taste what I eat or what I drink? can I hear any more the voice of singing men and singing women? wherefore then should thy servant be yet a burden unto my lord the king? Holman Christian Standard Bible I'm now 80 years old. Can I discern what is pleasant and what is not? Can your servant taste what he eats or drinks? Can I still hear the voice of male and female singers? Why should your servant be an added burden to my lord the king? International Standard Version I'm now 80 years old! I can hardly tell the difference between what tastes good or bad! I can't tell what I eat or drink! I can't hear the voice of men and women when they sing! So why should your servant be an added burden to your majesty the king? NET Bible I am presently eighty years old. Am I able to discern good and bad? Can I taste what I eat and drink? Am I still able to hear the voices of male and female singers? Why should I continue to be a burden to my lord the king? GOD'S WORD® Translation I'm 80 years old now. How can I tell what is pleasant and what is not? Can I taste what I eat or drink? Can I still hear the singing of men and women? Why should I now become a burden to you, Your Majesty? Jubilee Bible 2000 I am this day eighty years old, and shall I tell the difference between the good and the bad? Shall thy slave enjoy what I eat or what I drink? Shall I hear any more the voice of singing men and singing women? Why then should thy slave be yet a burden unto my lord the king? King James 2000 Bible I am this day fourscore years old: and can I discern between good and evil? can your servant taste what I eat or what I drink? can I hear any more the voice of singing men and singing women? why then should your servant be yet a burden unto my lord the king? American King James Version I am this day fourscore years old: and can I discern between good and evil? can your servant taste what I eat or what I drink? can I hear any more the voice of singing men and singing women? why then should your servant be yet a burden to my lord the king? American Standard Version I am this day fourscore years old: can I discern between good and bad? can thy servant taste what I eat or what I drink? can I hear any more the voice of singing men and singing women? wherefore then should thy servant be yet a burden unto my lord the king? Douay-Rheims Bible I am this day fourscore years old, are my senses quick to discern sweet and bitter? or can meat or drink delight thy servant? or can I hear any more the voice of singing men and singing women? why should thy servant be a burden to my lord, the king? Darby Bible Translation I am this day eighty years old: can I discern between good and bad? can thy servant taste what I eat and what I drink? can I hear any more the voice of singing men and singing women? and why should thy servant be yet a burden to my lord the king? English Revised Version I am this day fourscore years old: can I discern between good and bad? can thy servant taste what I eat or what I drink? can I hear any more the voice of singing men and singing women? wherefore then should thy servant be yet a burden unto my lord the king? Webster's Bible Translation I am this day eighty years old: and can I discern between good and evil? can thy servant taste what I eat or what I drink? can I hear any more the voice of singing-men and singing-women? why then should thy servant be yet a burden to my lord the king? World English Bible I am this day eighty years old. Can I discern between good and bad? Can your servant taste what I eat or what I drink? Can I hear any more the voice of singing men and singing women? Why then should your servant be yet a burden to my lord the king? Young's Literal Translation A son of eighty years I am to-day; do I know between good and evil? doth thy servant taste that which I am eating, and that which I drink? do I hearken any more to the voice of singers and songstresses? and why is thy servant any more for a burden unto my lord the king? 2 Samuel 19:35 Afrikaans PWL 2 i Samuelit 19:35 Albanian ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 19:35 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Sämyheel B 19:35 Bavarian 2 Царе 19:35 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 撒 母 耳 記 下 19:35 Chinese Bible: Union (Traditional) 撒 母 耳 記 下 19:35 Chinese Bible: Union (Simplified) 2 Samuel 19:35 Croatian Bible Druhá Samuelova 19:35 Czech BKR 2 Samuel 19:35 Danish 2 Samuël 19:35 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint υἱὸς ὀγδοήκοντα ἐτῶν ἐγώ εἰμι σήμερον· εἰ μὴν γνώσομαι ἀνὰ μέσον ἀγαθοῦ καὶ κακοῦ εἰς πονηρόν; εἰ γεύσεται ὁ δοῦλός σου ἔτι ὃ φάγομαι ἢ πίομαι; ἢ ἀκούσομαι ἔτι φωνὴν ᾀδόντων καὶ ᾀδουσῶν; ἵνα τί ἔσται ἔτι ὁ δοῦλός σου εἰς φορτίον ἐπὶ τὸν κύριόν μου τὸν βασιλέα; Westminster Leningrad Codex בֶּן־שְׁמֹנִ֣ים שָׁנָה֩ אָנֹכִ֨י הַיֹּ֜ום הַאֵדַ֣ע ׀ בֵּין־טֹ֣וב לְרָ֗ע אִם־יִטְעַ֤ם עַבְדְּךָ֙ אֶת־אֲשֶׁ֤ר אֹכַל֙ וְאֶת־אֲשֶׁ֣ר אֶשְׁתֶּ֔ה אִם־אֶשְׁמַ֣ע עֹ֔וד בְּקֹ֖ול שָׁרִ֣ים וְשָׁרֹ֑ות וְלָמָּה֩ יִֽהְיֶ֨ה עַבְדְּךָ֥ עֹוד֙ לְמַשָּׂ֔א אֶל־אֲדֹנִ֖י הַמֶּֽלֶךְ׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 2 Sámuel 19:35 Hungarian: Karoli Samuel 2 19:35 Esperanto TOINEN SAMUELIN KIRJA 19:35 Finnish: Bible (1776) 2 Samuel 19:35 French: Darby 2 Samuel 19:35 French: Louis Segond (1910) 2 Samuel 19:35 French: Martin (1744) 2 Samuel 19:35 German: Modernized 2 Samuel 19:35 German: Luther (1912) 2 Samuel 19:35 German: Textbibel (1899) 2 Samuele 19:35 Italian: Riveduta Bible (1927) 2 Samuele 19:35 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 2 SAMUEL 19:35 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 사무엘하 19:35 Korean II Samuelis 19:35 Latin: Vulgata Clementina Antroji Samuelio knyga 19:35 Lithuanian 2 Samuel 19:35 Maori 2 Samuel 19:35 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 2 Samuel 19:35 Spanish: La Biblia de las Américas Tengo ahora ochenta años. ¿Puedo distinguir entre lo bueno y lo malo? ¿Puede tu siervo saborear lo que come o bebe? ¿Puede oír aún la voz de los cantores o de las cantoras? ¿Por qué, pues, ha de ser tu siervo otra carga más para mi señor el rey? 2 Samuel 19:35 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 2 Samuel 19:35 Spanish: Reina Valera Gómez 2 Samuel 19:35 Spanish: Reina Valera 1909 2 Samuel 19:35 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 2 Samuel 19:35 Bíblia King James Atualizada Português 2 Samuel 19:35 Portugese Bible 2 Samuel 19:35 Romanian: Cornilescu 2-я Царств 19:35 Russian: Synodal Translation (1876) 2-я Царств 19:35 Russian koi8r 2 Samuelsbokem 19:35 Swedish (1917) 2 Samuel 19:35 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) 2 ซามูเอล 19:35 Thai: from KJV 2 Samuel 19:35 Turkish 2 Sa-mu-eân 19:35 Vietnamese (1934) |