New International Version So Joab sent someone to Tekoa and had a wise woman brought from there. He said to her, "Pretend you are in mourning. Dress in mourning clothes, and don't use any cosmetic lotions. Act like a woman who has spent many days grieving for the dead. New Living Translation So he sent for a woman from Tekoa who had a reputation for great wisdom. He said to her, "Pretend you are in mourning; wear mourning clothes and don't put on lotions. Act like a woman who has been mourning for the dead for a long time. English Standard Version And Joab sent to Tekoa and brought from there a wise woman and said to her, “Pretend to be a mourner and put on mourning garments. Do not anoint yourself with oil, but behave like a woman who has been mourning many days for the dead. Berean Study Bible So Joab sent to Tekoa to bring a wise woman from there. He told her, “Please pretend to be a mourner; put on clothes for mourning and do not anoint yourself with oil. Act like a woman who has mourned for the dead a long time. New American Standard Bible So Joab sent to Tekoa and brought a wise woman from there and said to her, "Please pretend to be a mourner, and put on mourning garments now, and do not anoint yourself with oil, but be like a woman who has been mourning for the dead many days; King James Bible And Joab sent to Tekoah, and fetched thence a wise woman, and said unto her, I pray thee, feign thyself to be a mourner, and put on now mourning apparel, and anoint not thyself with oil, but be as a woman that had a long time mourned for the dead: Holman Christian Standard Bible So Joab sent someone to Tekoa to bring a clever woman from there. He told her, "Pretend to be in mourning: dress in mourning clothes and don't put on any oil. Act like a woman who has been mourning for the dead for a long time. International Standard Version so he sent messengers to Tekoa to bring a wise woman from there. He told her, "Please play the role of a mourner, wear the clothes of a mourner, and refrain from using makeup. Act like a woman who's been in mourning for the dead for many days. NET Bible So Joab sent to Tekoa and brought from there a wise woman. He told her, "Pretend to be in mourning and put on garments for mourning. Don't anoint yourself with oil. Instead, act like a woman who has been mourning for the dead for some time. GOD'S WORD® Translation So Joab sent [someone] to Tekoa to get a clever woman from there. He told her, "Please act like a mourner, and dress in mourning clothes. Don't rub olive oil on yourself, but act like a woman who has been mourning for the dead for a long time. Jubilee Bible 2000 And Joab sent to Tekoa and brought an astute woman from there and said unto her, I pray thee, feign thyself to be a mourner and put on mourning apparel and do not anoint thyself with oil, but be as a woman that has mourned for a long time for someone who is dead King James 2000 Bible And Joab sent to Tekoah, and brought from there a wise woman, and said unto her, I pray you, pretend to be a mourner, and put on now mourning apparel, and anoint not yourself with oil, but be as a woman that had a long time mourned for the dead: American King James Version And Joab sent to Tekoah, and fetched there a wise woman, and said to her, I pray you, feign yourself to be a mourner, and put on now mourning apparel, and anoint not yourself with oil, but be as a woman that had a long time mourned for the dead: American Standard Version And Joab sent to Tekoa, and fetched thence a wise woman, and said unto her, I pray thee, feign thyself to be a mourner, and put on mourning apparel, I pray thee, and anoint not thyself with oil, but be as a woman that hath a long time mourned for the dead: Douay-Rheims Bible Sent to Thecua, and fetched from thence a wise woman: and said to her: Feign thyself to be a mourner, and put on mourning apparel, and be not anointed with oil, that thou mayest be as a woman that had a long time been mourning for one dead. Darby Bible Translation And Joab sent to Tekoah, and fetched thence a wise woman, and said to her, I pray thee, feign thyself to be a mourner, and put on mourning garments, I pray, and anoint not thyself with oil, but be as a woman that hath a long time mourned for the dead; English Revised Version And Joab sent to Tekoa, and fetched thence a wise woman, and said unto her, I pray thee, feign thyself to be a mourner, and put on mourning apparel, I pray thee, and anoint not thyself with oil, but be as a woman that had a long time mourned for the dead: Webster's Bible Translation And Joab sent to Tekoah, and brought thence a wise woman, and said to her, I pray thee, feign thyself to be a mourner, and put on now mourning apparel, and anoint not thyself with oil, but be as a woman that had a long time mourned for the dead: World English Bible Joab sent to Tekoa, and fetched there a wise woman, and said to her, "Please act like a mourner, and put on mourning clothing, please, and don't anoint yourself with oil, but be as a woman who has mourned a long time for the dead. Young's Literal Translation and Joab sendeth to Tekoah, and taketh thence a wise woman, and saith unto her, 'Feign thyself a mourner, I pray thee, and put on, I pray thee, garments of mourning, and anoint not thyself with oil, and thou hast been as a woman these many days mourning for the dead, 2 Samuel 14:2 Afrikaans PWL 2 i Samuelit 14:2 Albanian ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 14:2 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Sämyheel B 14:2 Bavarian 2 Царе 14:2 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 撒 母 耳 記 下 14:2 Chinese Bible: Union (Traditional) 撒 母 耳 記 下 14:2 Chinese Bible: Union (Simplified) 2 Samuel 14:2 Croatian Bible Druhá Samuelova 14:2 Czech BKR 2 Samuel 14:2 Danish 2 Samuël 14:2 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ ἀπέστειλεν Ἰωὰβ εἰς Θεκῶε, καὶ ἔλαβεν ἐκεῖθεν γυναῖκα σοφὴν καὶ εἶπεν πρὸς αὐτήν Πένθησον δὴ καὶ ἔνδυσαι ἱμάτια πενθικὰ καὶ μὴ ἀλείψῃ ἔλαιον, καὶ ἔσῃ ὡς γυνὴ πενθοῦσα ἐπὶ τεθνηκότι, τοῦτο ἡμέρας πολλάς· Westminster Leningrad Codex וַיִּשְׁלַ֤ח יֹואָב֙ תְּקֹ֔ועָה וַיִּקַּ֥ח מִשָּׁ֖ם אִשָּׁ֣ה חֲכָמָ֑ה וַיֹּ֣אמֶר אֵ֠לֶיהָ הִֽתְאַבְּלִי־נָ֞א וְלִבְשִׁי־נָ֣א בִגְדֵי־אֵ֗בֶל וְאַל־תָּס֙וּכִי֙ שֶׁ֔מֶן וְהָיִ֕ית כְּאִשָּׁ֗ה זֶ֚ה יָמִ֣ים רַבִּ֔ים מִתְאַבֶּ֖לֶת עַל־מֵֽת׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 2 Sámuel 14:2 Hungarian: Karoli Samuel 2 14:2 Esperanto TOINEN SAMUELIN KIRJA 14:2 Finnish: Bible (1776) 2 Samuel 14:2 French: Darby 2 Samuel 14:2 French: Louis Segond (1910) 2 Samuel 14:2 French: Martin (1744) 2 Samuel 14:2 German: Modernized 2 Samuel 14:2 German: Luther (1912) 2 Samuel 14:2 German: Textbibel (1899) 2 Samuele 14:2 Italian: Riveduta Bible (1927) 2 Samuele 14:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 2 SAMUEL 14:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 사무엘하 14:2 Korean II Samuelis 14:2 Latin: Vulgata Clementina Antroji Samuelio knyga 14:2 Lithuanian 2 Samuel 14:2 Maori 2 Samuel 14:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 2 Samuel 14:2 Spanish: La Biblia de las Américas Y Joab envió a Tecoa a traer a una mujer sabia de allí, y le dijo: Te ruego que finjas estar de duelo, te pongas ahora ropas de luto y no te unjas con óleo, sino pórtate como una mujer que por muchos días ha estado de duelo por un muerto; 2 Samuel 14:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 2 Samuel 14:2 Spanish: Reina Valera Gómez 2 Samuel 14:2 Spanish: Reina Valera 1909 2 Samuel 14:2 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 2 Samuel 14:2 Bíblia King James Atualizada Português 2 Samuel 14:2 Portugese Bible 2 Samuel 14:2 Romanian: Cornilescu 2-я Царств 14:2 Russian: Synodal Translation (1876) 2-я Царств 14:2 Russian koi8r 2 Samuelsbokem 14:2 Swedish (1917) 2 Samuel 14:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) 2 ซามูเอล 14:2 Thai: from KJV 2 Sa-mu-eân 14:2 Vietnamese (1934) |