New International Version Elisha said, "Get some flour." He put it into the pot and said, "Serve it to the people to eat." And there was nothing harmful in the pot. New Living Translation Elisha said, "Bring me some flour." Then he threw it into the pot and said, "Now it's all right; go ahead and eat." And then it did not harm them. English Standard Version He said, “Then bring flour.” And he threw it into the pot and said, “Pour some out for the men, that they may eat.” And there was no harm in the pot. Berean Study Bible Then Elisha said, “Get some flour.” He threw it into the pot and said, “Pour it out for the people to eat.” And there was nothing harmful in the pot. New American Standard Bible But he said, "Now bring meal." He threw it into the pot and said, "Pour it out for the people that they may eat." Then there was no harm in the pot. King James Bible But he said, Then bring meal. And he cast it into the pot; and he said, Pour out for the people, that they may eat. And there was no harm in the pot. Holman Christian Standard Bible Then Elisha said, "Get some meal." He threw it into the pot and said, "Serve it for the people to eat." And there was nothing bad in the pot. International Standard Version But he replied, "Bring me some flour." He tossed it into the pot and said, "Serve the people so they can eat." Then there was nothing harmful in the pot. NET Bible He said, "Get some flour." Then he threw it into the pot and said, "Now pour some out for the men so they may eat." There was no longer anything harmful in the pot. GOD'S WORD® Translation Elisha said, "Bring some flour." He threw it into the pot and said, "Dish it out for the people to eat." Then there was nothing harmful in the pot. Jubilee Bible 2000 But he said, Then bring meal. And he cast it into the pot, and he said, Pour out for the people that they may eat. And there was no evil thing in the pot. King James 2000 Bible But he said, Then bring meal. And he cast it into the pot; and he said, Pour out for the people, that they may eat. And there was no harm in the pot. American King James Version But he said, Then bring meal. And he cast it into the pot; and he said, Pour out for the people, that they may eat. And there was no harm in the pot. American Standard Version But he said, Then bring meal. And he cast it into the pot; and he said, Pour out for the people, that they may eat. And there was no harm in the pot. Douay-Rheims Bible But he said: Bring some meal. And when they had brought it, he cast it into the pot, and said: Pour out for the people, that they may eat. And there was now no bitterness in the pot. Darby Bible Translation And he said, Then bring meal. And he cast [it] into the pot, and said, Pour out for the people, that they may eat. And there was no harm in the pot. English Revised Version But he said, Then bring meal. And he cast it into the pot; and he said, Pour out for the people, that they may eat. And there was no harm in the pot. Webster's Bible Translation But he said, Then bring meal. And he cast it into the pot; and he said, Pour out for the people, that they may eat. And there was no harm in the pot. World English Bible But he said, "Then bring meal." He cast it into the pot; and he said, "Pour out for the people, that they may eat." There was no harm in the pot. Young's Literal Translation And he saith, 'Then bring ye meal;' and he casteth into the pot, and saith, 'Pour out for the people, and they eat;' and there was no evil thing in the pot. 2 Konings 4:41 Afrikaans PWL 2 i Mbretërve 4:41 Albanian ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 4:41 Arabic: Smith & Van Dyke De Künig B 4:41 Bavarian 4 Царе 4:41 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 列 王 紀 下 4:41 Chinese Bible: Union (Traditional) 列 王 紀 下 4:41 Chinese Bible: Union (Simplified) 2 Kings 4:41 Croatian Bible Druhá Královská 4:41 Czech BKR Anden Kongebog 4:41 Danish 2 Koningen 4:41 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ εἶπεν Λάβετε ἄλευρον καὶ ἐμβάλετε εἰς τὸν λέβητα· καὶ εἶπεν Ἐλεισαῖε πρὸς Γιεζεὶ τὸ παιδάριον Ἔγχει τῷ λαῷ καὶ ἐσθιέτωσαν· καὶ οὐκ ἐγενήθη ἔτι ἐκεῖ ῥῆμα πονηρὸν ἐν τῷ λέβητι. Westminster Leningrad Codex וַיֹּ֙אמֶר֙ וּקְחוּ־קֶ֔מַח וַיַּשְׁלֵ֖ךְ אֶל־הַסִּ֑יר וַיֹּ֗אמֶר צַ֤ק לָעָם֙ וְיֹאכֵ֔לוּ וְלֹ֥א הָיָ֛ה דָּבָ֥ר רָ֖ע בַּסִּֽיר׃ ס WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 2 Királyok 4:41 Hungarian: Karoli Reĝoj 2 4:41 Esperanto TOINEN KUNINGASTEN KIRJA 4:41 Finnish: Bible (1776) 2 Rois 4:41 French: Darby 2 Rois 4:41 French: Louis Segond (1910) 2 Rois 4:41 French: Martin (1744) 2 Koenige 4:41 German: Modernized 2 Koenige 4:41 German: Luther (1912) 2 Koenige 4:41 German: Textbibel (1899) 2 Re 4:41 Italian: Riveduta Bible (1927) 2 Re 4:41 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 2 RAJA-RAJA 4:41 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 열왕기하 4:41 Korean II Regum 4:41 Latin: Vulgata Clementina Antroji Karaliø knyga 4:41 Lithuanian 2 Kings 4:41 Maori 2 Kongebok 4:41 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 2 Reyes 4:41 Spanish: La Biblia de las Américas Pero él dijo: Traedme harina. Y la echó en la olla, y dijo: Sírve lo a la gente para que coman. Y ya no había nada malo en la olla. 2 Reyes 4:41 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 2 Reyes 4:41 Spanish: Reina Valera Gómez 2 Reyes 4:41 Spanish: Reina Valera 1909 2 Reyes 4:41 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 2 Reis 4:41 Bíblia King James Atualizada Português 2 Reis 4:41 Portugese Bible 2 Imparati 4:41 Romanian: Cornilescu 4-я Царств 4:41 Russian: Synodal Translation (1876) 4-я Царств 4:41 Russian koi8r 2 Kungaboken 4:41 Swedish (1917) 2 Kings 4:41 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) 2 พงศ์กษัตริย์ 4:41 Thai: from KJV 2 Krallar 4:41 Turkish 2 Caùc Vua 4:41 Vietnamese (1934) |