New International Version Then the city wall was broken through, and the whole army fled at night through the gate between the two walls near the king's garden, though the Babylonians were surrounding the city. They fled toward the Arabah, New Living Translation Then a section of the city wall was broken down, and all the soldiers fled. Since the city was surrounded by the Babylonians, they waited for nightfall. Then they slipped through the gate between the two walls behind the king's garden and headed toward the Jordan Valley. English Standard Version Then a breach was made in the city, and all the men of war fled by night by the way of the gate between the two walls, by the king’s garden, and the Chaldeans were around the city. And they went in the direction of the Arabah. Berean Study Bible Then the city was breached; and though the Chaldeans had surrounded the city, all the men of war fled by night by way of the gate between the two walls near the king’s garden. They headed toward the Arabah, New American Standard Bible Then the city was broken into, and all the men of war fled by night by way of the gate between the two walls beside the king's garden, though the Chaldeans were all around the city. And they went by way of the Arabah. King James Bible And the city was broken up, and all the men of war fled by night by the way of the gate between two walls, which is by the king's garden: (now the Chaldees were against the city round about:) and the king went the way toward the plain. Holman Christian Standard Bible Then the city was broken into, and all the warriors fled by night by way of the gate between the two walls near the king's garden, even though the Chaldeans surrounded the city. As the king made his way along the route to the Arabah, International Standard Version The city was breached, and the entire army left during the night through the gate that stood between the two walls beside the royal garden, even though the Chaldeans had surrounded the city. They escaped through the Arabah, NET Bible The enemy broke through the city walls, and all the soldiers tried to escape. They left the city during the night. They went through the gate between the two walls that is near the king's garden. (The Babylonians were all around the city.) Then they headed for the Jordan Valley. GOD'S WORD® Translation The enemy broke through the city walls that night. All Judah's soldiers left on the road of the gate between the two walls beside the king's garden. While the Babylonians were attacking the city from all sides, the king took the road to the plain [of Jericho]. Jubilee Bible 2000 And the city was broken up, and all the men of war fled by night by the way of the gate between the two walls, which is by the king's garden, with the Chaldees round about the city; and they went by the way of the plain. King James 2000 Bible And the city was broken up, and all the men of war fled by night by the way of the gate between two walls, which is by the king's garden: (now the Chaldeans were against the city round about:) and the king went the way toward the plain. American King James Version And the city was broken up, and all the men of war fled by night by the way of the gate between two walls, which is by the king's garden: (now the Chaldees were against the city round about:) and the king went the way toward the plain. American Standard Version Then a breach was made in the city, and all the men of war fled by night by the way of the gate between the two walls, which was by the king's garden (now the Chaldeans were against the city round about); and the king went by the way of the Arabah. Douay-Rheims Bible And a breach was made into the city: and all the men of war fled in the night between the two walls by the king's garden, (now the Chaldees besieged the city round about,) and Sedecias fled by the way that leadeth to the plains of the wilderness. Darby Bible Translation And the city was broken into; and all the men of war [fled] by night, by the way of the gate between the two walls, which [leads] to the king's garden (now the Chaldeans were by the city round about); and they went the way toward the plain. English Revised Version Then a breach was made in the city, and all the men of war fled by night by the way of the gate between the two walls, which was by the king's garden: (now the Chaldeans were against the city round about:) and the king went by the way of the Arabah. Webster's Bible Translation And the city was broken up, and all the men of war fled by night by the way of the gate between two walls, which is by the king's garden: (now the Chaldees were against the city on all sides:) and the king went the way towards the plain. World English Bible Then a breach was made in the city, and all the men of war [fled] by night by the way of the gate between the two walls, which was by the king's garden (now the Chaldeans were against the city around it); and [the king] went by the way of the Arabah. Young's Literal Translation then the city is broken up, and all the men of war go by night the way of the gate, between the two walls that are by the garden of the king, and the Chaldeans are against the city round about, and the king goeth the way of the plain. 2 Konings 25:4 Afrikaans PWL 2 i Mbretërve 25:4 Albanian ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 25:4 Arabic: Smith & Van Dyke De Künig B 25:4 Bavarian 4 Царе 25:4 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 列 王 紀 下 25:4 Chinese Bible: Union (Traditional) 列 王 紀 下 25:4 Chinese Bible: Union (Simplified) 2 Kings 25:4 Croatian Bible Druhá Královská 25:4 Czech BKR Anden Kongebog 25:4 Danish 2 Koningen 25:4 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ ἐρράγη ἡ πόλις, καὶ πάντες οἱ ἄνδρες τοῦ πολέμου ἐξῆλθον νυκτὸς ὁδὸν πύλης τῆς ἀνὰ μέσον τῶν τειχέων, αὕτη ἥ ἐστιν τοῦ κήπου τοῦ βασιλέως, καὶ οἱ Χαλδαῖοι ἐπὶ τὴν πόλιν κύκλῳ. καὶ ἐπορεύθη ὁδὸν τὴν Ἀραβά, Westminster Leningrad Codex וַתִּבָּקַ֣ע הָעִ֗יר וְכָל־אַנְשֵׁ֨י הַמִּלְחָמָ֤ה ׀ הַלַּ֙יְלָה֙ דֶּ֜רֶךְ שַׁ֣עַר ׀ בֵּ֣ין הַחֹמֹתַ֗יִם אֲשֶׁר֙ עַל־גַּ֣ן הַמֶּ֔לֶךְ וְכַשְׂדִּ֥ים עַל־הָעִ֖יר סָבִ֑יב וַיֵּ֖לֶךְ דֶּ֥רֶךְ הָעֲרָבָֽה׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 2 Királyok 25:4 Hungarian: Karoli Reĝoj 2 25:4 Esperanto TOINEN KUNINGASTEN KIRJA 25:4 Finnish: Bible (1776) 2 Rois 25:4 French: Darby 2 Rois 25:4 French: Louis Segond (1910) 2 Rois 25:4 French: Martin (1744) 2 Koenige 25:4 German: Modernized 2 Koenige 25:4 German: Luther (1912) 2 Koenige 25:4 German: Textbibel (1899) 2 Re 25:4 Italian: Riveduta Bible (1927) 2 Re 25:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 2 RAJA-RAJA 25:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 열왕기하 25:4 Korean II Regum 25:4 Latin: Vulgata Clementina Antroji Karaliø knyga 25:4 Lithuanian 2 Kings 25:4 Maori 2 Kongebok 25:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 2 Reyes 25:4 Spanish: La Biblia de las Américas Y al ser abierta una brecha en la ciudad, todos los hombres de guerra huyeron de noche por el camino de la puerta entre las dos murallas, junto al jardín del rey, estando los caldeos alrededor de la ciudad, y se fueron por el camino del Arabá. 2 Reyes 25:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 2 Reyes 25:4 Spanish: Reina Valera Gómez 2 Reyes 25:4 Spanish: Reina Valera 1909 2 Reyes 25:4 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 2 Reis 25:4 Bíblia King James Atualizada Português 2 Reis 25:4 Portugese Bible 2 Imparati 25:4 Romanian: Cornilescu 4-я Царств 25:4 Russian: Synodal Translation (1876) 4-я Царств 25:4 Russian koi8r 2 Kungaboken 25:4 Swedish (1917) 2 Kings 25:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) 2 พงศ์กษัตริย์ 25:4 Thai: from KJV 2 Krallar 25:4 Turkish 2 Caùc Vua 25:4 Vietnamese (1934) |