New International Version "'Have you not heard? Long ago I ordained it. In days of old I planned it; now I have brought it to pass, that you have turned fortified cities into piles of stone. New Living Translation "But have you not heard? I decided this long ago. Long ago I planned it, and now I am making it happen. I planned for you to crush fortified cities into heaps of rubble. English Standard Version “Have you not heard that I determined it long ago? I planned from days of old what now I bring to pass, that you should turn fortified cities into heaps of ruins, Berean Study Bible Have you not heard? Long ago I ordained it; in days of old I planned it. Now I have brought it to pass, that you should crush fortified cities into piles of rubble. New American Standard Bible 'Have you not heard? Long ago I did it; From ancient times I planned it. Now I have brought it to pass, That you should turn fortified cities into ruinous heaps. King James Bible Hast thou not heard long ago how I have done it, and of ancient times that I have formed it? now have I brought it to pass, that thou shouldest be to lay waste fenced cities into ruinous heaps. Holman Christian Standard Bible Have you not heard? I designed it long ago; I planned it in days gone by. I have now brought it to pass, and you have crushed fortified cities into piles of rubble. International Standard Version Didn't you hear? I determined it years ago! I planned this from ancient times, and now I've brought it to pass, to turn fortified cities into piles of ruins NET Bible Certainly you must have heard! Long ago I worked it out, In ancient times I planned it; and now I am bringing it to pass. The plan is this: Fortified cities will crash into heaps of ruins. GOD'S WORD® Translation " 'Haven't you heard? I did this long ago. I planned it in the distant past. Now I make it happen so that you will turn fortified cities into piles of rubble. Jubilee Bible 2000 Hast thou never heard that from a long time ago I made her, and from ancient times I have formed her? Now I have made her come, and it shall be to lay waste fenced cities into ruinous heaps. King James 2000 Bible Have you not heard long ago how I have done it, and of ancient times that I have formed it? now have I brought it to pass, that you should lay waste fortified cities into ruinous heaps. American King James Version Have you not heard long ago how I have done it, and of ancient times that I have formed it? now have I brought it to pass, that you should be to lay waste fenced cities into ruinous heaps. American Standard Version Hast thou not heard how I have done it long ago, and formed it of ancient times? now have I brought it to pass, that it should be thine to lay waste fortified cities into ruinous heaps. Douay-Rheims Bible Hast thou not heard what I have done from the beginning? from the days of old I have formed it, and now I have brought it to effect: that fenced cities of fighting men should be turned to heaps of ruin: Darby Bible Translation Hast thou not heard long ago that I have done it? And that from ancient days I formed it? Now have I brought it to pass, that thou shouldest lay waste fortified cities [into] ruinous heaps. English Revised Version Hast thou not heard how I have done it long ago, and formed it of ancient times? now have I brought it to pass, that thou shouldest be to lay waste fenced cities into ruinous heaps. Webster's Bible Translation Hast thou not heard long ago how I have done it, and of ancient times that I have formed it? now have I brought it to pass, that thou shouldst be to lay waste fortified cities in ruinous heaps. World English Bible Haven't you heard how I have done it long ago, and formed it of ancient times? Now have I brought it to pass, that it should be yours to lay waste fortified cities into ruinous heaps. Young's Literal Translation Hast thou not heard from afar, it I made, From days of old that I formed it? Now I have brought it in, And it becometh a desolation, Ruinous heaps are fenced cities, 2 Konings 19:25 Afrikaans PWL 2 i Mbretërve 19:25 Albanian ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 19:25 Arabic: Smith & Van Dyke De Künig B 19:25 Bavarian 4 Царе 19:25 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 列 王 紀 下 19:25 Chinese Bible: Union (Traditional) 列 王 紀 下 19:25 Chinese Bible: Union (Simplified) 2 Kings 19:25 Croatian Bible Druhá Královská 19:25 Czech BKR Anden Kongebog 19:25 Danish 2 Koningen 19:25 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint ἔπλασα αὐτήν, συνήγαγον αὐτήν· καὶ ἐγενήθη εἰς ἐπάρσεις ἀπὸ οἰκεσιῶν μαχίμων, πόλεις ὀχυράς. Westminster Leningrad Codex הֲלֹֽא־שָׁמַ֤עְתָּ לְמֵֽרָחֹוק֙ אֹתָ֣הּ עָשִׂ֔יתִי לְמִ֥ימֵי קֶ֖דֶם וִֽיצַרְתִּ֑יהָ עַתָּ֣ה הֲבֵיאתִ֗יהָ וּתְהִ֗י לַהְשֹׁ֛ות גַּלִּ֥ים נִצִּ֖ים עָרִ֥ים בְּצֻרֹֽות׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 2 Királyok 19:25 Hungarian: Karoli Reĝoj 2 19:25 Esperanto TOINEN KUNINGASTEN KIRJA 19:25 Finnish: Bible (1776) 2 Rois 19:25 French: Darby 2 Rois 19:25 French: Louis Segond (1910) 2 Rois 19:25 French: Martin (1744) 2 Koenige 19:25 German: Modernized 2 Koenige 19:25 German: Luther (1912) 2 Koenige 19:25 German: Textbibel (1899) 2 Re 19:25 Italian: Riveduta Bible (1927) 2 Re 19:25 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 2 RAJA-RAJA 19:25 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 열왕기하 19:25 Korean II Regum 19:25 Latin: Vulgata Clementina Antroji Karaliø knyga 19:25 Lithuanian 2 Kings 19:25 Maori 2 Kongebok 19:25 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 2 Reyes 19:25 Spanish: La Biblia de las Américas ``¿No has oído? Hace mucho tiempo que lo hice, desde la antigüedad lo había planeado. Ahora lo he realizado, para que conviertas las ciudades fortificadas en montones de ruinas. 2 Reyes 19:25 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 2 Reyes 19:25 Spanish: Reina Valera Gómez 2 Reyes 19:25 Spanish: Reina Valera 1909 2 Reyes 19:25 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 2 Reis 19:25 Bíblia King James Atualizada Português 2 Reis 19:25 Portugese Bible 2 Imparati 19:25 Romanian: Cornilescu 4-я Царств 19:25 Russian: Synodal Translation (1876) 4-я Царств 19:25 Russian koi8r 2 Kungaboken 19:25 Swedish (1917) 2 Kings 19:25 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) 2 พงศ์กษัตริย์ 19:25 Thai: from KJV 2 Krallar 19:25 Turkish 2 Caùc Vua 19:25 Vietnamese (1934) |