2 Kings 14:29
New International Version
Jeroboam rested with his ancestors, the kings of Israel. And Zechariah his son succeeded him as king.

New Living Translation
When Jeroboam II died, he was buried in Samaria with the kings of Israel. Then his son Zechariah became the next king.

English Standard Version
And Jeroboam slept with his fathers, the kings of Israel, and Zechariah his son reigned in his place.

Berean Study Bible
And Jeroboam rested with his fathers, the kings of Israel. And his son Zechariah reigned in his place.

New American Standard Bible
And Jeroboam slept with his fathers, even with the kings of Israel, and Zechariah his son became king in his place.

King James Bible
And Jeroboam slept with his fathers, even with the kings of Israel; and Zachariah his son reigned in his stead.

Holman Christian Standard Bible
Jeroboam rested with his fathers, the kings of Israel. His son Zechariah became king in his place.

International Standard Version
Jeroboam died, as had his ancestors the kings of Israel, and his son Zechariah became king in his place.

NET Bible
Jeroboam passed away and was buried in Samaria with the kings of Israel. His son Zechariah replaced him as king.

GOD'S WORD® Translation
Jeroboam lay down in death with his ancestors, the kings of Israel. His son Zechariah succeeded him as king.

Jubilee Bible 2000
And Jeroboam slept with his fathers, with the kings of Israel, and Zachariah, his son, reigned in his stead.

King James 2000 Bible
And Jeroboam slept with his fathers, even with the kings of Israel; and Zachariah his son reigned in his stead.

American King James Version
And Jeroboam slept with his fathers, even with the kings of Israel; and Zachariah his son reigned in his stead.

American Standard Version
And Jeroboam slept with his fathers, even with the kings of Israel; and Zechariah his son reigned in his stead.

Douay-Rheims Bible
And Jeroboam slept with his fathers the kings of Israel, and Zacharias his son reigned in his stead.

Darby Bible Translation
And Jeroboam slept with his fathers, with the kings of Israel; and Zechariah his son reigned in his stead.

English Revised Version
And Jeroboam slept with his fathers, even with the kings of Israel; and Zechariah his son reigned in his stead.

Webster's Bible Translation
And Jeroboam slept with his fathers, even with the kings of Israel; and Zachariah his son reigned in his stead.

World English Bible
Jeroboam slept with his fathers, even with the kings of Israel; and Zechariah his son reigned in his place.

Young's Literal Translation
And Jeroboam lieth with his fathers, with the kings of Israel, and reign doth Zechariah his son in his stead.

2 Konings 14:29 Afrikaans PWL
Yarov’am is neergelê by sy vaders, met die konings van Yisra’el en Z’kharyah, sy seun, het in sy plek koning geword.

2 i Mbretërve 14:29 Albanian
Kështu Jeroboamin e zuri gjumi me etërit e tij, mbretërit e Izraelit. Në vend të tij mbretëroi i biri, Zakaria.

ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 14:29 Arabic: Smith & Van Dyke
ثم اضطجع يربعام مع آبائه مع ملوك اسرائيل وملك زكريا ابنه عوضا عنه

De Künig B 14:29 Bavarian
Dyr Jerobäm entschlief zo seine Vätter, de Künig von Isryheel, und sein Sun Zächeries wurd für iem Künig.

4 Царе 14:29 Bulgarian
И Еровоам заспа с бащите си Израилевите царе; и вместо него се възцари син му Захария.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶羅波安與他列祖以色列諸王同睡。他兒子撒迦利雅接續他做王。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶罗波安与他列祖以色列诸王同睡。他儿子撒迦利雅接续他做王。

列 王 紀 下 14:29 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 羅 波 安 與 他 列 祖 以 色 列 諸 王 同 睡 。 他 兒 子 撒 迦 利 雅 接 續 他 作 王 。

列 王 紀 下 14:29 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 罗 波 安 与 他 列 祖 以 色 列 诸 王 同 睡 。 他 儿 子 撒 迦 利 雅 接 续 他 作 王 。

2 Kings 14:29 Croatian Bible
Jeroboam je počinuo sa svojim ocima. Pokopali su ga u Samariji uz kraljeve izraelske, a njegov sin Zaharija zakralji se mjesto njega.

Druhá Královská 14:29 Czech BKR
I usnul Jeroboám s otci svými, s králi Izraelskými, a kraloval Zachariáš syn jeho místo něho.

Anden Kongebog 14:29 Danish
Saa lagde Jeroboam sig til Hvile hos sine Fædre og blev jordet i Samaria hos Israels Konger; og hans Søn Zekarja blev Konge i hans Sted.

2 Koningen 14:29 Dutch Staten Vertaling
En Jerobeam ontsliep met zijn vaderen, met de koningen van Israel; en zijn zoon Zacharia werd koning in zijn plaats.

Swete's Septuagint
καὶ ἐκοιμήθη Ἰεροβοὰμ μετὰ τῶν πατέρων αὐτοῦ μετὰ βασιλέων Ἰσραήλ, καὶ ἐβασίλευσεν Ἀζαρίας υἱὸς Ἀμεσσείου ἀντὶ τοῦ πατρὸς αὐτοῦ.

Westminster Leningrad Codex
וַיִּשְׁכַּ֤ב יָֽרָבְעָם֙ עִם־אֲבֹתָ֔יו עִ֖ם מַלְכֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וַיִּמְלֹ֛ךְ זְכַרְיָ֥ה בְנֹ֖ו תַּחְתָּֽיו׃ פ

WLC (Consonants Only)
וישכב ירבעם עם־אבתיו עם מלכי ישראל וימלך זכריה בנו תחתיו׃ פ

Aleppo Codex
כט וישכב ירבעם עם אבתיו עם מלכי ישראל וימלך זכריה בנו תחתיו  {פ}

2 Királyok 14:29 Hungarian: Karoli
És elaluvék Jeroboám az õ atyáival, Izráel királyaival, és uralkodék az õ fia, Zakariás, õ helyette.

Reĝoj 2 14:29 Esperanto
Kaj Jerobeam ekdormis kun siaj patroj, kun la regxoj de Izrael. Kaj anstataux li ekregxis lia filo Zehxarja.

TOINEN KUNINGASTEN KIRJA 14:29 Finnish: Bible (1776)
Ja Jerobeam nukkui isäinsä, Israelin kuningasten kanssa; ja hänen poikansa Sakaria tuli kuninkaaksi hänen siaansa.

2 Rois 14:29 French: Darby
Et Jeroboam s'endormit avec ses peres, avec les rois d'Israel; et Zacharie, son fils, regna à sa place.

2 Rois 14:29 French: Louis Segond (1910)
Jéroboam se coucha avec ses pères, avec les rois d'Israël. Et Zacharie, son fils, régna à sa place.

2 Rois 14:29 French: Martin (1744)
Puis Jéroboam s'endormit avec ses pères, les Rois d'Israël, et Zacharie son fils régna en sa place.

2 Koenige 14:29 German: Modernized
Und Jerobeam entschlief mit seinen Vätern, mit den Königen Israels. Und sein Sohn Sacharja ward König an seiner Statt.

2 Koenige 14:29 German: Luther (1912)
Und Jerobeam entschlief mit seinen Vätern, mit den Königen Israels. Und sein Sohn Sacharja ward König an seiner Statt.

2 Koenige 14:29 German: Textbibel (1899)
Und Jerobeam legte sich zu seinen Vätern und ward zu Samaria bei den Königen von Israel begraben. Und sein Sohn Sacharja ward König an seiner Statt.

2 Re 14:29 Italian: Riveduta Bible (1927)
Geroboamo si addormentò coi suoi padri, i re d’Israele; e Zaccaria, suo figliuolo, regnò in luogo suo.

2 Re 14:29 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E Geroboamo giacque co’ suoi padri, cioè coi re d’Israele; e Zaccaria, suo figliuolo, regnò in luogo suo.

2 RAJA-RAJA 14:29 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Hata, maka raja Yerobeampun mangkatlah beradu dengan segala nenek moyangnya, yaitu raja-raja marhum orang Israel, lalu Zakharia, puteranya, naik raja akan gantinya.

열왕기하 14:29 Korean
여로보암이 그 열조 이스라엘 왕들과 함께 자고 그 아들 스가랴가 대신하여 왕이 되니라

II Regum 14:29 Latin: Vulgata Clementina
Dormivitque Jeroboam cum patribus suis regibus Israël, et regnavit Zacharias filius ejus pro eo.

Antroji Karaliø knyga 14:29 Lithuanian
Jeroboamas užmigo prie savo tėvų, Izraelio karalių, ir jo sūnus Zacharija karaliavo jo vietoje.

2 Kings 14:29 Maori
Na ka moe a Ieropoama ki ona matua, ki nga kingi o Iharaira; a ko tana tama, ko Hakaraia te kingi i muri i a ia.

2 Kongebok 14:29 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og Jeroboam la sig til hvile hos sine fedre, hos Israels konger, og hans sønn Sakarja blev konge i hans sted.

2 Reyes 14:29 Spanish: La Biblia de las Américas
Y durmió Jeroboam con sus padres, con los reyes de Israel, y su hijo Zacarías reinó en su lugar.

2 Reyes 14:29 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Jeroboam durmió con sus padres, con los reyes de Israel, y su hijo Zacarías reinó en su lugar.

2 Reyes 14:29 Spanish: Reina Valera Gómez
Y durmió Jeroboam con sus padres, los reyes de Israel, y reinó en su lugar Zacarías su hijo.

2 Reyes 14:29 Spanish: Reina Valera 1909
Y durmió Jeroboam con sus padres, los reyes de Israel, y reinó en su lugar Zachârías su hijo.

2 Reyes 14:29 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y durmió Jeroboam con sus padres, los reyes de Israel, y reinó en su lugar Zacarías su hijo.

2 Reis 14:29 Bíblia King James Atualizada Português
Descansou Jeroboão com seus antepassados, com os reis de Israel; e Zacarias, seu filho ascendeu ao trono e reinou em seu lugar.

2 Reis 14:29 Portugese Bible
E Jeroboão dormiu com seus pais, os reis de Israel. E Zacarias, seu filho, reinou em seu lugar.   

2 Imparati 14:29 Romanian: Cornilescu
Ieroboam a adormit cu părinţii săi, cu împăraţii lui Israel. Şi, în locul lui, a domnit fiul său Zaharia.

4-я Царств 14:29 Russian: Synodal Translation (1876)
И почил Иеровоам с отцами своими, с царями Израильскими. И воцарился Захария, сын его, вместо него.

4-я Царств 14:29 Russian koi8r
И почил Иеровоам с отцами своими, с царями Израильскими. И воцарился Захария, сын его, вместо него.

2 Kungaboken 14:29 Swedish (1917)
Och Jerobeam gick till vila hos sina fäder, Israels konungar. Och hans son Sakarja blev konung efter honom.

2 Kings 14:29 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At si Jeroboam ay natulog na kasama ng kaniyang mga magulang, sa makatuwid baga'y ng mga hari sa Israel; at si Zacharias na kaniyang anak ay naghari na kahalili niya.

2 พงศ์กษัตริย์ 14:29 Thai: from KJV
และเยโรโบอัมทรงล่วงหลับไปอยู่กับบรรพบุรุษของพระองค์ คือบรรดากษัตริย์แห่งอิสราเอล และเศคาริยาห์โอรสของพระองค์ขึ้นครองแทนพระองค์

2 Krallar 14:29 Turkish
Yarovam ölüp ataları olan İsrail krallarına kavuştu. Yerine oğlu Zekeriya kral oldu. o dönemde topraklarının çoğu bugünkü Suriye'de bulunan küçük bir krallık. Başkenti Gaziantep İli İslahiye İlçesi'ne bağlı Zincirli Köyü'ydü.

2 Caùc Vua 14:29 Vietnamese (1934)
Giê-rô-bô-am an giấc cùng các tổ phụ người, là các vua Y-sơ-ra-ên; rồi Xa-cha-ri, con trai người, kế vị người.

2 Kings 14:28
Top of Page
Top of Page