2 Chronicles 6:12
New International Version
Then Solomon stood before the altar of the LORD in front of the whole assembly of Israel and spread out his hands.

New Living Translation
Then Solomon stood before the altar of the LORD in front of the entire community of Israel, and he lifted his hands in prayer.

English Standard Version
Then Solomon stood before the altar of the LORD in the presence of all the assembly of Israel and spread out his hands.

New American Standard Bible
Then he stood before the altar of the LORD in the presence of all the assembly of Israel and spread out his hands.

King James Bible
And he stood before the altar of the LORD in the presence of all the congregation of Israel, and spread forth his hands:

Holman Christian Standard Bible
Then Solomon stood before the altar of the LORD in front of the entire congregation of Israel and spread out his hands.

International Standard Version
Then Solomon took his place in front of the LORD's altar in the presence of the entire congregation of Israel and spread out his hands.

NET Bible
He stood before the altar of the LORD in front of the entire assembly of Israel and spread out his hands.

GOD'S WORD® Translation
In the presence of the entire assembly of Israel, Solomon stood in front of the LORD's altar. He stretched out his hands [to pray].

Jubilee Bible 2000
Then he stood before the altar of the LORD in the presence of all the congregation of Israel and spread forth his hands.

King James 2000 Bible
And he stood before the altar of the LORD in the presence of all the congregation of Israel, and spread forth his hands:

American King James Version
And he stood before the altar of the LORD in the presence of all the congregation of Israel, and spread forth his hands:

American Standard Version
And he stood before the altar of Jehovah in the presence of all the assembly of Israel, and spread forth his hands;

Douay-Rheims Bible
And he stood before the altar of the I Lord, in presence of all the multitude of Israel, and stretched forth his hands.

Darby Bible Translation
And he stood before the altar of Jehovah in the presence of the whole congregation of Israel, and spread forth his hands.

English Revised Version
And he stood before the altar of the LORD in the presence of all the congregation of Israel, and spread forth his hands:

Webster's Bible Translation
And he stood before the altar of the LORD in the presence of all the congregation of Israel, and spread forth his hands:

World English Bible
He stood before the altar of Yahweh in the presence of all the assembly of Israel, and spread forth his hands

Young's Literal Translation
And he standeth before the altar of Jehovah, over-against all the assembly of Israel, and spreadeth out his hand, --

2 Kronieke 6:12 Afrikaans PWL
Shlomo het opgestaan voor die altaar van יהוה in die teenwoordigheid van die hele vergadering van Yisra’el en sy hande uitgesprei na die hemel,

2 i Kronikave 6:12 Albanian
Pastaj Salomoni zuri vend para altarit të Zotit, përballë asamblesë së Izraelit dhe shtriu duart

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 6:12 Arabic: Smith & Van Dyke
ووقف امام مذبح الرب تجاه كل جماعة اسرائيل وبسط يديه.

Dyr Lauft B 6:12 Bavarian
Dann traat yr vor dyr gantzn Menig Isryheel eyn n Altter von n Herrn hin und gabraitt seine Höndd aus.

2 Летописи 6:12 Bulgarian
Тогава [Соломон] застана пред Господния олтар, пред цялото Израилево общество, и простря ръцете си.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
所羅門當著以色列會眾,站在耶和華的壇前,舉起手來。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
所罗门当着以色列会众,站在耶和华的坛前,举起手来。

歷 代 志 下 6:12 Chinese Bible: Union (Traditional)
所 羅 門 當 著 以 色 列 會 眾 , 站 在 耶 和 華 的 壇 前 , 舉 起 手 來 ,

歷 代 志 下 6:12 Chinese Bible: Union (Simplified)
所 罗 门 当 着 以 色 列 会 众 , 站 在 耶 和 华 的 坛 前 , 举 起 手 来 ,

2 Chronicles 6:12 Croatian Bible
Tada Salomon stupi, u nazočnosti svega zbora Izraelova, pred žrtvenik Jahvin i raširi ruke.

Druhá Paralipomenon 6:12 Czech BKR
I postavil se před oltářem Hospodinovým, přede vším shromážděním Izraelským, a pozdvihl rukou svých.

Anden Krønikebog 6:12 Danish
Derpaa traadte Salomo frem foran HERRENS Alter lige over for hele Israels Forsamling og udbredte Hænderne.

2 Kronieken 6:12 Dutch Staten Vertaling
En hij stond voor het altaar des HEEREN, tegenover de ganse gemeente van Israel; en hij breidde zijn handen uit;

Westminster Leningrad Codex
וַֽיַּעֲמֹ֗ד לִפְנֵי֙ מִזְבַּ֣ח יְהוָ֔ה נֶ֖גֶד כָּל־קְהַ֣ל יִשְׂרָאֵ֑ל וַיִּפְרֹ֖שׂ כַּפָּֽיו׃

WLC (Consonants Only)
ויעמד לפני מזבח יהוה נגד כל־קהל ישראל ויפרש כפיו׃

Aleppo Codex
יב ויעמד לפני מזבח יהוה נגד כל קהל ישראל ויפרש כפיו

2 Krónika 6:12 Hungarian: Karoli
És oda állott [Salamon] az Úr oltára elé, az Izráel egész gyülekezetével szemben, és kezeit kiterjesztette.

Kroniko 2 6:12 Esperanto
Kaj li starigxis antaux la altaro de la Eternulo kontraux la tuta komunumo de Izrael, kaj li etendis siajn manojn

TOINEN AIKAKIRJA 6:12 Finnish: Bible (1776)
Ja hän seisoi Herran alttarin edessä, koko Israelin kokouksen läsnä ollessa, ja ojensi kätensä.

2 Chroniques 6:12 French: Darby
Et il se tint devant l'autel de l'Eternel, en face de toute la congregation d'Israel, et etendit ses mains;

2 Chroniques 6:12 French: Louis Segond (1910)
Salomon se plaça devant l'autel de l'Eternel, en face de toute l'assemblée d'Israël, et il étendit ses mains.

2 Chroniques 6:12 French: Martin (1744)
Puis il se tint debout devant l'autel de l'Eternel, en la présence de toute l'assemblée d'Israël, et il étendit ses mains.

2 Chronik 6:12 German: Modernized
Und er trat vor den Altar des HERRN vor der ganzen Gemeine Israel und breitete seine Hände aus.

2 Chronik 6:12 German: Luther (1912)
Und er trat vor den Altar des HERRN vor der ganzen Gemeinde Israel und breitete seine Hände aus

2 Chronik 6:12 German: Textbibel (1899)
Sodann trat er vor den Altar Jahwes angesichts der ganzen Gemeinde Israel, breitete seine Hände aus

2 Cronache 6:12 Italian: Riveduta Bible (1927)
Poi Salomone si pose davanti all’altare dell’Eterno, in presenza di tutta la raunanza d’Israele, e stese le sue mani.

2 Cronache 6:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Poi Salomone si presentò davanti all’Altare del Signore, in presenza di tutta la raunanza d’Israele, e spiegò le palme delle sue mani.

2 TAWARIKH 6:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka berdirilah baginda di hadapan mezbah Tuhan, tentang dengan segenap sidang orang Israel, maka bagindapun menadahkan tangannya;

역대하 6:12 Korean
솔로몬이 여호와의 단 앞에서 이스라엘의 회중을 마주 서서 그 손을 펴니라

II Paralipomenon 6:12 Latin: Vulgata Clementina
Stetit ergo coram altari Domini ex adverso universæ multitudinis Israël, et extendit manus suas.

Antroji Kronikø knyga 6:12 Lithuanian
Saliamonas atsistojo priešais Viešpaties aukurą Izraelio akivaizdoje ir iškėlė rankas.

2 Chronicles 6:12 Maori
Na ka tu ia ki mua i te aata a Ihowa, i te aroaro o te huihui katoa o Iharaira, a wherahia ana ona ringa:

2 Krønikebok 6:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Så trådte Salomo frem foran Herrens alter midt for hele Israels menighet og bredte ut sine hender.

2 Crónicas 6:12 Spanish: La Biblia de las Américas
Entonces Salomón se puso delante del altar del SEÑOR en presencia de toda la asamblea de Israel y extendió las manos.

2 Crónicas 6:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Entonces Salomón se puso delante del altar del SEÑOR en presencia de toda la asamblea de Israel y extendió las manos.

2 Crónicas 6:12 Spanish: Reina Valera Gómez
Se puso luego Salomón delante del altar de Jehová, en presencia de toda la congregación de Israel, y extendió sus manos.

2 Crónicas 6:12 Spanish: Reina Valera 1909
Púsose luego Salomón delante del altar de Jehová, en presencia de toda la congregación de Israel, y extendió sus manos.

2 Crónicas 6:12 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Se puso luego Salomón delante del altar del SEÑOR, delante de toda la congregación de Israel, y extendió sus manos.

2 Crônicas 6:12 Bíblia King James Atualizada Português
Em seguida, o rei Salomão postou-se diante do altar de Yahweh, em frente de toda a assembleia de Israel, e estendeu as mãos.

2 Crônicas 6:12 Portugese Bible
Depois Salomão se colocou diante do altar do Senhor, na presença de toda a congregação de Israel, e estendeu as mãos   

2 Cronici 6:12 Romanian: Cornilescu
Solomon s'a aşezat înaintea altarului Domnului, în faţa întregei adunări a lui Israel, şi a întins mînile.

2-я Паралипоменон 6:12 Russian: Synodal Translation (1876)
И стал Соломон у жертвенника Господня впереди всего собрания Израильтян, ивоздвиг руки свои, –

2-я Паралипоменон 6:12 Russian koi8r
И стал [Соломон] у жертвенника Господня впереди всего собрания Израильтян, и воздвиг руки свои, --

Krönikeboken 6:12 Swedish (1917)
Därefter trädde han fram för HERRENS altare inför Israels hela församling och uträckte sina händer.

2 Chronicles 6:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At siya'y tumayo sa harap ng dambana ng Panginoon sa harapan ng buong kapisanan ng Israel, at iniunat ang kaniyang mga kamay:

2 พงศาวดาร 6:12 Thai: from KJV
แล้วพระองค์ประทับยืนหน้าแท่นบูชาของพระเยโฮวาห์ ต่อหน้าชุมนุมชนอิสราเอลทั้งปวง และกางพระหัตถ์ของพระองค์ออก

2 Tarihler 6:12 Turkish
Süleyman RABbin sunağının önünde, İsrail topluluğunun karşısında durup ellerini göklere açtı.

2 Söû-kyù 6:12 Vietnamese (1934)
Sa-lô-môn đương đứng trước bàn thờ của Ðức Giê-hô-va, đối mặt cả hội chúng Y-sơ-ra-ên, giơ tay mình ra

2 Chronicles 6:11
Top of Page
Top of Page