2 Chronicles 4:1
New International Version
He made a bronze altar twenty cubits long, twenty cubits wide and ten cubits high.

New Living Translation
Solomon also made a bronze altar 30 feet long, 30 feet wide, and 15 feet high.

English Standard Version
He made an altar of bronze, twenty cubits long and twenty cubits wide and ten cubits high.

Berean Study Bible
He made a bronze altar twenty cubits long, twenty cubits wide, and ten cubits high.

New American Standard Bible
Then he made a bronze altar, twenty cubits in length and twenty cubits in width and ten cubits in height.

King James Bible
Moreover he made an altar of brass, twenty cubits the length thereof, and twenty cubits the breadth thereof, and ten cubits the height thereof.

Holman Christian Standard Bible
He made a bronze altar 30 feet long, 30 feet wide, and 15 feet high.

International Standard Version
Solomon also constructed a bronze altar 20 cubits long, 20 cubits wide, and ten cubits high.

NET Bible
He made a bronze altar, 30 feet long, 30 feet wide, and 15 feet high.

GOD'S WORD® Translation
He made a bronze altar 30 feet long, 30 feet wide, and 15 feet high.

Jubilee Bible 2000
Moreover he made an altar of brass, twenty cubits long and twenty cubits wide and ten cubits high.

King James 2000 Bible
Moreover he made an altar of bronze, twenty cubits its length, and twenty cubits its breadth, and ten cubits its height.

American King James Version
Moreover he made an altar of brass, twenty cubits the length thereof, and twenty cubits the breadth thereof, and ten cubits the height thereof.

American Standard Version
Moreover he made an altar of brass, twenty cubits the length thereof, and twenty cubits the breadth thereof, and ten cubits the height thereof.

Douay-Rheims Bible
He made also an altar of brass twenty cubits long, and twenty cubits broad, and ten cubits high.

Darby Bible Translation
And he made a brazen altar: its length was twenty cubits, and its breadth twenty cubits, and its height ten cubits.

English Revised Version
Moreover he made an altar of brass, twenty cubits the length thereof, and twenty cubits the breadth thereof, and ten cubits the height thereof.

Webster's Bible Translation
Moreover he made an altar of brass, twenty cubits the length of it, and twenty cubits the breadth of it, and ten cubits the hight of it.

World English Bible
Then he made an altar of brass, twenty cubits its length, and twenty cubits its breadth, and ten cubits its height.

Young's Literal Translation
And he maketh an altar of brass, twenty cubits its length, and twenty cubits its breadth, and ten cubits its height.

2 Kronieke 4:1 Afrikaans PWL
Verder het hy ’n altaar van koper gemaak; twintig el was sy lengte, twintig el sy breedte en tien el sy hoogte.

2 i Kronikave 4:1 Albanian
Pastaj bëri një altar prej bronzi të gjatë njëzet kubitë, të gjerë njëzet kubitë dhe të lartë dhjetë kubitë.

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 4:1 Arabic: Smith & Van Dyke
وعمل مذبح نحاس طوله عشرون ذراعا وعرضه عشرون ذراعا وارتفاعه عشر اذرع.

Dyr Lauft B 4:1 Bavarian
Er ließ aynn brontzern Altter herstölln mit zöhen Elln Löng und Bräitn und fümf Elln Hoeh.

2 Летописи 4:1 Bulgarian
При това направи меден олтар, с дължина двадесет лакътя, а височина десет лакътя.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他又製造一座銅壇,長二十肘,寬二十肘,高十肘。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他又制造一座铜坛,长二十肘,宽二十肘,高十肘。

歷 代 志 下 4:1 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 又 製 造 一 座 銅 壇 , 長 二 十 肘 , 寬 二 十 肘 , 高 十 肘 ;

歷 代 志 下 4:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 又 制 造 一 座 铜 坛 , 长 二 十 肘 , 宽 二 十 肘 , 高 十 肘 ;

2 Chronicles 4:1 Croatian Bible
Napravi tučani žrtvenik dugačak dvadeset lakata, širok dvadeset i visok deset.

Druhá Paralipomenon 4:1 Czech BKR
Udělal také i oltář měděný, zdélí dvadcíti loktů, a dvadcíti loktů zšíří, desíti pak loktů zvýší.

Anden Krønikebog 4:1 Danish
Fremdeles lavede han et Kobberalter, tyve Alen bredt og ti Alen højt.

2 Kronieken 4:1 Dutch Staten Vertaling
Hij maakte ook een koperen altaar, van twintig ellen in zijn lengte, en twintig ellen in zijn breedte, en tien ellen in zijn hoogte.

Swete's Septuagint
καὶ ἐποίησεν τὸ θυσιαστήριον χαλκοῦν, πήχεων εἴκοσι μῆκος, καὶ τὸ εὖρος πήχεων εἴκοσι· ὕψος πήχεων δέκα.

Westminster Leningrad Codex
וַיַּ֙עַשׂ֙ מִזְבַּ֣ח נְחֹ֔שֶׁת עֶשְׂרִ֤ים אַמָּה֙ אָרְכֹּ֔ו וְעֶשְׂרִ֥ים אַמָּ֖ה רָחְבֹּ֑ו וְעֶ֥שֶׂר אַמֹּ֖ות קֹומָתֹֽו׃ ס

WLC (Consonants Only)
ויעש מזבח נחשת עשרים אמה ארכו ועשרים אמה רחבו ועשר אמות קומתו׃ ס

Aleppo Codex
א ויעש מזבח נחשת--עשרים אמה ארכו ועשרים אמה רחבו ועשר אמות קומתו  {ס}

2 Krónika 4:1 Hungarian: Karoli
Csináltatott rézoltárt is, melynek hosszúsága húsz sing, szélessége is húsz sing, magassága pedig tíz sing vala.

Kroniko 2 4:1 Esperanto
Kaj li faris kupran altaron, havantan la longon de dudek ulnoj, la largxon de dudek ulnoj, kaj la alton de dek ulnoj.

TOINEN AIKAKIRJA 4:1 Finnish: Bible (1776)
Ja hän teki myös vaskisen alttarin, kaksikymmentä kyynärää pitkän ja kaksikymmentä kyynärää leviän, ja kymmenen kyynärää korkian.

2 Chroniques 4:1 French: Darby
Et il fit un autel d'airain long de vingt coudees, et large de vingt coudees, et haut de dix coudees.

2 Chroniques 4:1 French: Louis Segond (1910)
Il fit un autel d'airain, long de vingt coudées, large de vingt coudées, et haut de dix coudées.

2 Chroniques 4:1 French: Martin (1744)
Il fit aussi un autel d'airain de vingt coudées de long, de vingt coudées de large, et de dix coudées de haut.

2 Chronik 4:1 German: Modernized
Er machte auch einen ehernen Altar, zwanzig Ellen lang und breit und zehn Ellen hoch.

2 Chronik 4:1 German: Luther (1912)
Er machte auch einen ehernen Altar, zwanzig Ellen lang und breit und zehn Ellen hoch. {~}

2 Chronik 4:1 German: Textbibel (1899)
Weiter fertigte er einen kupfernen Altar an, zwanzig Ellen lang, zwanzig Ellen breit und zehn Ellen hoch.

2 Cronache 4:1 Italian: Riveduta Bible (1927)
Poi fece un altare di rame lungo venti cubiti, largo venti cubiti e alto dieci cubiti.

2 Cronache 4:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
FECE ancora un Altare di rame, di lunghezza di venti cubiti, e di larghezza di venti cubiti, e d’altezza di dieci cubiti.

2 TAWARIKH 4:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka diperbuatnya lagi sebuah mezbah tembaga, panjangnya dua puluh hasta, lebarnya dua puluh hasta dan tingginya sepuluh hasta.

역대하 4:1 Korean
솔로몬이 또 놋으로 단을 만들었으니 장이 이십 규빗이요, 광이 이십 규빗이요 고가 십 규빗이며

II Paralipomenon 4:1 Latin: Vulgata Clementina
Fecit quoque altare æneum viginti cubitorum longitudinis, et viginti cubitorum latitudinis, et decem cubitorum altitudinis.

Antroji Kronikø knyga 4:1 Lithuanian
Be to, jis padarė varinį aukurą dvidešimties uolekčių ilgio, dvidešimties uolekčių pločio ir dešimties uolekčių aukščio.

2 Chronicles 4:1 Maori
I hanga ano e ia te aata parahi, e rua tekau whatianga te roa, e rua tekau whatianga te whanui, kotahi tekau hoki whatianga te tiketike.

2 Krønikebok 4:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Så gjorde han et alter av kobber, som var tyve alen langt og tyve alen bredt og ti alen høit.

2 Crónicas 4:1 Spanish: La Biblia de las Américas
Entonces hizo un altar de bronce de veinte codos de largo, de veinte codos de ancho y de diez codos de alto.

2 Crónicas 4:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Entonces hizo un altar de bronce de 9 metros (20 codos) de largo, de 9 metros de ancho y de 4.5 metros de alto.

2 Crónicas 4:1 Spanish: Reina Valera Gómez
Hizo además un altar de bronce de veinte codos de longitud, y veinte codos de anchura, y diez codos de altura.

2 Crónicas 4:1 Spanish: Reina Valera 1909
HIZO además un altar de bronce de veinte codos de longitud, y veinte codos de anchura, y diez codos de altura.

2 Crónicas 4:1 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Hizo además un altar de bronce de veinte codos de longitud, y veinte codos de anchura, y diez codos de altura.

2 Crônicas 4:1 Bíblia King James Atualizada Português
Salomão, também mandou construir um altar de bronze de nove metros de comprimento, nove metros de largura e quatro metros e meio de altura.

2 Crônicas 4:1 Portugese Bible
Além disso fez um altar de bronze de vinte côvados de comprimento, vinte de largura e dez de altura.   

2 Cronici 4:1 Romanian: Cornilescu
A făcut un altar de aramă, lung de douăzeci de coţi, lat de douăzeci de coţi, şi înalt de zece coţi.

2-я Паралипоменон 4:1 Russian: Synodal Translation (1876)
И сделал медный жертвенник: двадцать локтей длина его и двадцатьлоктей ширина его и десять локтей вышина его.

2-я Паралипоменон 4:1 Russian koi8r
И сделал медный жертвенник: двадцать локтей длина его и двадцать локтей ширина его и десять локтей вышина его.

Krönikeboken 4:1 Swedish (1917)
Och han gjorde ett altare av koppar, tjugu alnar långt, tjugu alnar brett och tio alnar högt.

2 Chronicles 4:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Bukod dito'y gumawa siya ng dambanang tanso na dalawangpung siko ang haba niyaon, at dalawangpung siko ang luwang niyaon, at sangpung siko ang taas niyaon.

2 พงศาวดาร 4:1 Thai: from KJV
พระองค์ทรงสร้างแท่นบูชาด้วยทองสัมฤทธิ์ ยาวยี่สิบศอก กว้างยี่สิบศอก และสูงสิบศอก

2 Tarihler 4:1 Turkish
Süleyman tunçtan bir sunak yaptırdı. Sunağın eniyle uzunluğu yirmişer arşın, yüksekliği on arşındıfş.

2 Söû-kyù 4:1 Vietnamese (1934)
Người lại làm một cái bàn thờ đồng, bề dài hai mươi thước, bề ngang hai mươi thước và bề cao mười thước.

2 Chronicles 3:17
Top of Page
Top of Page