1 Samuel 27:4
New International Version
When Saul was told that David had fled to Gath, he no longer searched for him.

New Living Translation
Word soon reached Saul that David had fled to Gath, so he stopped hunting for him.

English Standard Version
And when it was told Saul that David had fled to Gath, he no longer sought him.

Berean Study Bible
And when Saul learned that David had fled to Gath, he no longer searched for him.

New American Standard Bible
Now it was told Saul that David had fled to Gath, so he no longer searched for him.

King James Bible
And it was told Saul that David was fled to Gath: and he sought no more again for him.

Holman Christian Standard Bible
When it was reported to Saul that David had fled to Gath, he no longer searched for him.

International Standard Version
Saul was told that David had fled to Gath, and he did not continue to search for him.

NET Bible
When Saul learned that David had fled to Gath, he did not mount a new search for him.

GOD'S WORD® Translation
When Saul was told that David had fled to Gath, he didn't search for him anymore.

Jubilee Bible 2000
And it was told Saul that David had fled to Gath, and he sought him no more.

King James 2000 Bible
And it was told Saul that David was fled to Gath: and he sought no more again for him.

American King James Version
And it was told Saul that David was fled to Gath: and he sought no more again for him.

American Standard Version
And it was told Saul that David was fled to Gath: and he sought no more again for him.

Douay-Rheims Bible
And it was told Saul that David was fled to Geth, and he sought no more after him.

Darby Bible Translation
And it was told Saul that David had fled to Gath; and he sought no more for him.

English Revised Version
And it was told Saul that David was fled to Gath: and he sought no more again for him.

Webster's Bible Translation
And it was told to Saul that David had fled to Gath: and he sought no more again for him.

World English Bible
It was told Saul that David was fled to Gath: and he sought no more again for him.

Young's Literal Translation
And it is declared to Saul that David hath fled to Gath, and he hath not added any more to seek him.

1 Samuel 27:4 Afrikaans PWL
Dit is aan Sha’ul vertel dat Dawid na Gat gevlug het. Hy het dus nie verder na hom gesoek nie.

1 i Samuelit 27:4 Albanian
Pastaj i njoftuan Saulit që Davidi kishte ikur në Gath, dhe ai nuk e kërkoi më.

ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻷﻭﻝ 27:4 Arabic: Smith & Van Dyke
فأخبر شاول ان داود قد هرب الى جتّ فلم يعد ايضا يفتش عليه

Dyr Sämyheel A 27:4 Bavarian
Wie myn yn n Saul gmeldt, däß dyr Dafet auf Gätt gflohen war, gaab yr sein Verfolgung auf.

1 Царе 27:4 Bulgarian
И когато известиха на Саула, че Давид побягнал в Гет, той не го потърси вече.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
有人告訴掃羅說,大衛逃到迦特,掃羅就不再尋索他了。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
有人告诉扫罗说,大卫逃到迦特,扫罗就不再寻索他了。

撒 母 耳 記 上 27:4 Chinese Bible: Union (Traditional)
有 人 告 訴 掃 羅 說 : 大 衛 逃 到 迦 特 。 掃 羅 就 不 再 尋 索 他 了 。

撒 母 耳 記 上 27:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
有 人 告 诉 扫 罗 说 : 大 卫 逃 到 迦 特 。 扫 罗 就 不 再 寻 索 他 了 。

1 Samuel 27:4 Croatian Bible
Kad je Šaul doznao da je David pobjegao u Gat, nije ga više progonio.

První Samuelova 27:4 Czech BKR
A když bylo oznámeno Saulovi, že utekl David do Gát, přestal ho hledati více.

1 Samuel 27:4 Danish
Da Saul fik at vide, at David var flygtet til Gat, holdt han op at søge efter ham.

1 Samuël 27:4 Dutch Staten Vertaling
Toen aan Saul geboodschapt werd, dat David gevlucht was naar Gath, zo voer hij niet meer voort hem te zoeken.

Swete's Septuagint
καὶ ἀνηγγέλη τῷ Σαοὺλ ὅτι πέφευγεν Δαυεὶδ εἰς Γέθ· καὶ οὐ προσέθετο ἔτι ζητεῖν αὐτόν.

Westminster Leningrad Codex
וַיֻּגַּ֣ד לְשָׁא֔וּל כִּֽי־בָרַ֥ח דָּוִ֖ד גַּ֑ת וְלֹֽא־ [יֹוסַף כ] (יָסַ֥ף ק) עֹ֖וד לְבַקְשֹֽׁו׃ ס

WLC (Consonants Only)
ויגד לשאול כי־ברח דוד גת ולא־ [יוסף כ] (יסף ק) עוד לבקשו׃ ס

Aleppo Codex
ד ויגד לשאול כי ברח דוד גת ולא יוסף (יסף) עוד לבקשו  {ס}

1 Sámuel 27:4 Hungarian: Karoli
Mikor pedig Saulnak megmondották, hogy Dávid Gáthba menekült, nem üldözé tovább õt.

Samuel 1 27:4 Esperanto
Kiam oni raportis al Saul, ke David forkuris en Gaton, li ne plu sercxis lin.

ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 27:4 Finnish: Bible (1776)
Kuin Saulille sanottiin Davidin paenneen Gatiin, niin ei hän enää häntä etsinyt.

1 Samuel 27:4 French: Darby
Et on rapporta à Sauel que David s'etait enfui à Gath; et il ne le chercha plus.

1 Samuel 27:4 French: Louis Segond (1910)
Saül, informé que David s'était enfui à Gath, cessa de le chercher.

1 Samuel 27:4 French: Martin (1744)
Alors on rapporta à Saül que David s'en était fui à Gath; ainsi il ne continua plus de le chercher.

1 Samuel 27:4 German: Modernized
Und da Saul angesagt ward, daß David gen Gath geflohen wäre, suchte er ihn nicht mehr.

1 Samuel 27:4 German: Luther (1912)
Und da Saul angesagt ward, daß David gen Gath geflohen wäre, suchte er ihn nicht mehr. {~} {~}

1 Samuel 27:4 German: Textbibel (1899)
Als nun Saul die Meldung empfing, David sei nach Gath geflohen, gab er es auf, noch länger auf ihn zu fahnden.

1 Samuele 27:4 Italian: Riveduta Bible (1927)
E Saul, informato che Davide era fuggito Gath, non si diè più a cercarlo.

1 Samuele 27:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Or egli fu rapportato a Saulle che Davide era fuggito in Gat; laonde egli non continuò più a cercarlo.

1 SAMUEL 27:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Setelah dikabarkan oranglah kepada Saul akan hal Daud sudah lari ke Gat, maka berhentilah ia dari pada mencahari dia.

사무엘상 27:4 Korean
다윗이 가드에 도망한 것을 혹이 사울에게 고하매 사울이 다시는 그를 수색하지 아니하니라

I Samuelis 27:4 Latin: Vulgata Clementina
Et nuntiatum est Sauli quod fugisset David in Geth, et non addidit ultra quærere eum.

Pirmoji Samuelio knyga 27:4 Lithuanian
Saulius sužinojo, kad Dovydas pabėgo į Gatą, ir daugiau jo nebeieškojo.

1 Samuel 27:4 Maori
A ka korerotia ki a Haora, kua rere a Rawiri ki Kata, na mutu ake tana rapu i a ia.

1 Samuels 27:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og da Saul fikk vite at David var flyktet til Gat, lette han ikke lenger efter ham.

1 Samuel 27:4 Spanish: La Biblia de las Américas
Y le dieron la noticia a Saúl que David había huido a Gat, y no lo buscó más.

1 Samuel 27:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Y le dieron la noticia a Saúl que David había huido a Gat, y no lo buscó más.

1 Samuel 27:4 Spanish: Reina Valera Gómez
Y vino la nueva a Saúl que David había huido a Gat, y no lo buscó más.

1 Samuel 27:4 Spanish: Reina Valera 1909
Y vino la nueva á Saúl que David se había huído á Gath, y no lo buscó más.

1 Samuel 27:4 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y vino la nueva a Saúl que David había huido a Gat, y no lo buscó más.

1 Samuel 27:4 Bíblia King James Atualizada Português
Quando contaram a Saul que Davi havia fugido para Gate, ele, de fato, parou de perseguir a Davi.

1 Samuel 27:4 Portugese Bible
Ora, sendo Saul avisado de que Davi tinha fugido para Gate, não cuidou mais de buscá-lo.   

1 Samuel 27:4 Romanian: Cornilescu
Saul, cînd a aflat că David fugise la Gat, a încetat să -l mai caute.

1-я Царств 27:4 Russian: Synodal Translation (1876)
И донесли Саулу, что Давид убежал в Геф, и не стал он более искать его.

1-я Царств 27:4 Russian koi8r
И донесли Саулу, что Давид убежал в Геф, и не стал он более искать его.

1 Samuelsboken 27:4 Swedish (1917)
Och när det blev berättat för Saul att David hade flytt till Gat, sökte han icke vidare efter honom.

1 Samuel 27:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At nasaysay kay Saul na si David ay tumakas na napatungo sa Gath: at hindi na niya pinagusig siya uli.

1 ซามูเอล 27:4 Thai: from KJV
และเมื่อมีคนไปทูลซาอูลว่า ดาวิดได้หนีไปเมืองกัทแล้ว พระองค์ก็มิได้แสวงท่านอีกต่อไป

1 Samuel 27:4 Turkish
Saul Davutun Gata kaçtığını duyunca, artık onu aramaktan vazgeçti.

1 Sa-mu-eân 27:4 Vietnamese (1934)
Sau-lơ hay rằng Ða-vít trốn đến Gát, thì thôi đuổi theo người.

1 Samuel 27:3
Top of Page
Top of Page