1 Samuel 25:5
New International Version
So he sent ten young men and said to them, "Go up to Nabal at Carmel and greet him in my name.

New Living Translation
he sent ten of his young men to Carmel with this message for Nabal:

English Standard Version
So David sent ten young men. And David said to the young men, “Go up to Carmel, and go to Nabal and greet him in my name.

Berean Study Bible
So David sent ten young men and instructed them, “Go up to Nabal at Carmel. Greet him in my name

New American Standard Bible
So David sent ten young men; and David said to the young men, "Go up to Carmel, visit Nabal and greet him in my name;

King James Bible
And David sent out ten young men, and David said unto the young men, Get you up to Carmel, and go to Nabal, and greet him in my name:

Holman Christian Standard Bible
so David sent 10 young men instructing them, "Go up to Carmel, and when you come to Nabal, greet him in my name.

International Standard Version
David sent ten young men, saying to the young men, "Go up to Carmel, find Nabal, and greet him in my name.

NET Bible
he sent ten servants, saying to them, "Go up to Carmel to see Nabal and give him greetings in my name.

GOD'S WORD® Translation
So David sent ten young men and told them, "Go to Carmel, visit Nabal, and greet him for me.

Jubilee Bible 2000
And David sent out ten young men, and David said unto the young men, Climb up to Carmel and go to Nabal and greet him in my name.

King James 2000 Bible
And David sent out ten young men, and David said unto the young men, Get you up to Carmel, and go to Nabal, and greet him in my name:

American King James Version
And David sent out ten young men, and David said to the young men, Get you up to Carmel, and go to Nabal, and greet him in my name:

American Standard Version
And David sent ten young men, and David said unto the young men, Get you up to Carmel, and go to Nabal, and greet him in my name:

Douay-Rheims Bible
He sent ten young men, and said to them: Go up to Carmel, and go to Nabal, and salute him in my name with peace.

Darby Bible Translation
Then David sent out ten young men; and David said to the young men, Go up to Carmel, and go to Nabal, and greet him in my name.

English Revised Version
And David sent ten young men, and David said unto the young men, Get you up to Carmel, and go to Nabal, and greet him in my name:

Webster's Bible Translation
And David sent ten young men, and David said to the young men, Go up to Carmel, and go to Nabal, and greet him in my name:

World English Bible
David sent ten young men, and David said to the young men, "Go up to Carmel, and go to Nabal, and greet him in my name.

Young's Literal Translation
and David sendeth ten young men, and David saith to the young men, 'Go ye up to Carmel, and ye have come in unto Nabal, and asked of him in my name of welfare,

1 Samuel 25:5 Afrikaans PWL
Dawid stuur tien jongmanne en Dawid sê vir die jongmanne: “Gaan op na Karmel en groet vir Naval in my naam

1 i Samuelit 25:5 Albanian
dërgoi dhjetë të rinj; Davidi u tha të rinjve: "Ngjituni në Karmel, shkoni tek Nabali dhe pyeteni nga ana ime në se është mirë,

ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻷﻭﻝ 25:5 Arabic: Smith & Van Dyke
فارسل داود عشرة غلمان وقال داود للغلمان اصعدوا الى الكرمل وادخلوا الى نابال واسألوا باسمي عن سلامته

Dyr Sämyheel A 25:5 Bavarian
Er gschickt zöhen Burschn hin mit dönn Auftrag: "Also, geetß auf Kärml aufhin und sagtß iem in meinn Nam Grüeß-Got.

1 Царе 25:5 Bulgarian
изпрати десет момъка; и Давид каза на момците: Качете се на Кармил та идете при Навала, и поздравете го от мое име като кажете:

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
大衛就打發十個僕人,吩咐他們說:「你們上迦密去見拿八,提我的名問他安,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
大卫就打发十个仆人,吩咐他们说:“你们上迦密去见拿八,提我的名问他安,

撒 母 耳 記 上 25:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
大 衛 就 打 發 十 個 僕 人 , 吩 咐 他 們 說 : 你 們 上 迦 密 去 見 拿 八 , 提 我 的 名 問 他 安 。

撒 母 耳 記 上 25:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
大 卫 就 打 发 十 个 仆 人 , 吩 咐 他 们 说 : 你 们 上 迦 密 去 见 拿 八 , 提 我 的 名 问 他 安 。

1 Samuel 25:5 Croatian Bible
Stoga posla deset momaka naloživši im: "Idite gore u Karmel, otiđite k Nabalu i pozdravite ga u moje ime.

První Samuelova 25:5 Czech BKR
Poslal deset služebníků, a řekl David těm služebníkům: Vstupte na Karmel, a jděte k Nábalovi, a pozdravte ho slovem mým přátelsky.

1 Samuel 25:5 Danish
sendte han ti af sine Folk af Sted og sagde til dem: »Gaa op til Karmel, og naar I kommer til Nabal, saa hils ham fra mig

1 Samuël 25:5 Dutch Staten Vertaling
Zo zond David tien jongelingen; en David zeide tot de jongelingen: Gaat op naar Karmel, en als gij tot Nabal komt, zo zult gij hem in mijn naam naar den welstand vragen;

Swete's Septuagint
καὶ Δαυεὶδ ἀπέστειλεν δέκα παιδάρια, καὶ εἶπεν τοῖς παιδαρίοις Ἀνάβητε εἰς Κάρμηλον καὶ ἀπέλθατε πρὸς Ναβάλ, καὶ ἐρωτήσατε αὐτὸν ἐπὶ τῷ ὀνόματί μου εἰς εἰρήνην,

Westminster Leningrad Codex
וַיִּשְׁלַ֥ח דָּוִ֖ד עֲשָׂרָ֣ה נְעָרִ֑ים וַיֹּ֨אמֶר דָּוִ֜ד לַנְּעָרִ֗ים עֲל֤וּ כַרְמֶ֙לָה֙ וּבָאתֶ֣ם אֶל־נָבָ֔ל וּשְׁאֶלְתֶּם־לֹ֥ו בִשְׁמִ֖י לְשָׁלֹֽום׃

WLC (Consonants Only)
וישלח דוד עשרה נערים ויאמר דוד לנערים עלו כרמלה ובאתם אל־נבל ושאלתם־לו בשמי לשלום׃

Aleppo Codex
ה וישלח דוד עשרה נערים ויאמר דוד לנערים עלו כרמלה ובאתם אל נבל ושאלתם לו בשמי לשלום

1 Sámuel 25:5 Hungarian: Karoli
Elkülde azért Dávid tíz ifjút, és monda Dávid az ifjaknak: Menjetek fel Kármelbe, és mikor Nábálhoz érkeztek, köszöntsétek õt nevemben békességesen.

Samuel 1 25:5 Esperanto
tiam David sendis dek junulojn, kaj David diris al la junuloj:Iru Karmelon, kaj venu al Nabal kaj salutu lin en mia nomo,

ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 25:5 Finnish: Bible (1776)
Lähetti hän kymmenen nuorukaista ja sanoi heille: menkäät Karmeliin, ja kuin te tulette Nabalin tykö, niin tervehtikäät häntä minun puolestani ystävällisesti,

1 Samuel 25:5 French: Darby
Et David envoya dix jeunes hommes; et David dit aux dix jeunes hommes: Montez à Carmel, et entrez chez Nabal, et saluez-le en mon nom;

1 Samuel 25:5 French: Louis Segond (1910)
Il envoya vers lui dix jeunes gens, auxquels il dit: Montez à Carmel, et allez auprès de Nabal. Vous le saluerez en mon nom,

1 Samuel 25:5 French: Martin (1744)
Et il envoya dix de ses gens, et leur dit : Montez en Carmel, et allez-vous-en vers Nabal, et saluez-le en mon nom,

1 Samuel 25:5 German: Modernized
sandte er aus zehn Jünglinge und sprach zu ihnen: Gehet hinauf gen Karmel, und wenn ihr zu Nabal kommt, so grüßet ihn von meinetwegen freundlich

1 Samuel 25:5 German: Luther (1912)
sandte er aus zehn Jünglinge und sprach zu ihnen: Gehet hinauf gen Karmel; und wenn ihr zu Nabal kommt, so grüßet ihn von mir freundlich

1 Samuel 25:5 German: Textbibel (1899)
schickte David zehn Leute ab. Und David gebot den Leuten: Geht nach Karmel hinauf, begebt euch zu Nabal, grüßt ihn in meinem Namen

1 Samuele 25:5 Italian: Riveduta Bible (1927)
gli mandò dieci giovani, ai quali disse: "Salite a Carmel, andate da Nabal, salutatelo a nome mio,

1 Samuele 25:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E mandò dieci fanti, e disse loro: Salite in Carmel, ed andate a Nabal, e salutatelo a nome mio.

1 SAMUEL 25:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Lalu disuruhkan Daud orang muda sepuluh orang sambil pesannya kepada orang muda itu: Pergilah kamu ke Karmel, maka apabila sampailah kamu kepada Nabal, bertanyakanlah selamatnya dengan namaku,

사무엘상 25:5 Korean
다윗이 이에 열 소년을 보내며 그 소년들에게 이르되 `너희는 갈멜로 올라가 나발에게 이르러 내 이름으로 그에게 문안하고

I Samuelis 25:5 Latin: Vulgata Clementina
misit decem juvenes, et dixit eis : Ascendite in Carmelum, et venietis ad Nabal, et salutabitis eum ex nomine meo pacifice.

Pirmoji Samuelio knyga 25:5 Lithuanian
Jis pasiuntė dešimt jaunuolių ir sakė jiems: “Eikite į Karmelį pas Nabalą ir pasveikinkite jį mano vardu.

1 Samuel 25:5 Maori
Ka unga etahi taitama e Rawiri, kotahi tekau; i mea hoki a Rawiri ki nga taitama, Haere ki runga ki Karamere, a ka tae ki a Napara, ka oha ki ai ia, me te whakahua ano i toku ingoa:

1 Samuels 25:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Da sendte David ti av sine menn avsted og sa til dem: Gå op til Karmel, og når I kommer til Nabal, så hils ham fra mig

1 Samuel 25:5 Spanish: La Biblia de las Américas
Entonces David envió diez jóvenes, y les dijo: Subid a Carmel, visitad a Nabal y saludadle en mi nombre;

1 Samuel 25:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Entonces David envió diez jóvenes, y les dijo: "Suban a Carmel, visiten a Nabal y salúdenlo en mi nombre;

1 Samuel 25:5 Spanish: Reina Valera Gómez
Entonces David envió diez jóvenes, y les dijo: Subid al Carmelo, e id a Nabal, y saludadle en mi nombre.

1 Samuel 25:5 Spanish: Reina Valera 1909
Entonces envió David diez criados, y díjoles: Subid al Carmelo, é id á Nabal, y saludadle en mi nombre.

1 Samuel 25:5 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Entonces envió David diez criados, y les dijo: Subid al Carmelo, e id a Nabal, y saludadle en mi nombre.

1 Samuel 25:5 Bíblia King James Atualizada Português
e, por isso, chamou dez jovens e os enviou, dizendo: “Subi ao Carmelo, ide a Nabal e o cumprimentai em meu nome!

1 Samuel 25:5 Portugese Bible
e enviou-lhe dez mancebos, dizendo-lhes: Subi ao Carmelo, ide a Nabal e perguntai-lhe, em meu nome, como está.   

1 Samuel 25:5 Romanian: Cornilescu
A trimes la el zece tineri, cărora le -a zis: ,,Suiţi-vă la Carmel, şi duceţi-vă la Nabal. Întrebaţi -l de sănătate în numele meu,

1-я Царств 25:5 Russian: Synodal Translation (1876)
И послал Давид десять отроков, и сказал Давид отрокам: взойдите на Кармил и пойдите к Навалу, и приветствуйте его от моегоимени,

1-я Царств 25:5 Russian koi8r
И послал Давид десять отроков, и сказал Давид отрокам: взойдите на Кармил и пойдите к Навалу, и приветствуйте его от моего имени,

1 Samuelsboken 25:5 Swedish (1917)
sände han dit tio unga män; och David sade till männen: »Gån upp till Karmel och begiven eder till Nabal och hälsen honom från mig.

1 Samuel 25:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At nagsugo si David ng sangpung bataan, at sinabi ni David sa mga bataan, Umahon kayo sa Carmelo, at kayo'y pumaroon kay Nabal, at batiin ninyo siya sa aking pangalan:

1 ซามูเอล 25:5 Thai: from KJV
ดาวิดจึงใช้ชายหนุ่มสิบคน และดาวิดสั่งชายหนุ่มเหล่านั้นว่า "จงขึ้นไปที่คารเมลไปหานาบาล และคำนับเขาในนามของเรา

1 Samuel 25:5 Turkish
On uşağı şu buyrukla ona gönderdi: ‹‹Karmelde Navalın yanına gidin. Benden ona selam söyleyip

1 Sa-mu-eân 25:5 Vietnamese (1934)
bèn sai mười gã trai trẻ đi mà dặn rằng: Hãy đi lên Cạt-mên, tìm Na-banh, nhơn danh ta chào người,

1 Samuel 25:4
Top of Page
Top of Page