New International Version But if my father intends to harm you, may the LORD deal with Jonathan, be it ever so severely, if I do not let you know and send you away in peace. May the LORD be with you as he has been with my father. New Living Translation But if he is angry and wants you killed, may the LORD strike me and even kill me if I don't warn you so you can escape and live. May the LORD be with you as he used to be with my father. English Standard Version But should it please my father to do you harm, the LORD do so to Jonathan and more also if I do not disclose it to you and send you away, that you may go in safety. May the LORD be with you, as he has been with my father. Berean Study Bible But if my father intends to bring evil on you, then may the LORD punish me, and ever so severely, if I do not tell you and send you on your way in safety. May the LORD be with you, just as He has been with my father. New American Standard Bible "If it please my father to do you harm, may the LORD do so to Jonathan and more also, if I do not make it known to you and send you away, that you may go in safety. And may the LORD be with you as He has been with my father. King James Bible The LORD do so and much more to Jonathan: but if it please my father to do thee evil, then I will shew it thee, and send thee away, that thou mayest go in peace: and the LORD be with thee, as he hath been with my father. Holman Christian Standard Bible If my father intends to bring evil on you, may God punish Jonathan and do so severely if I do not tell you and send you away so you may go in peace. May the LORD be with you, just as He was with my father. International Standard Version But if my father intends to harm you, may the LORD strike me dead if I don't let you know and send you away so you may go safely. May the LORD be with you as he has been with my father. NET Bible But if my father intends to do you harm, may the LORD do all this and more to Jonathan, if I don't let you know and send word to you so you can go safely on your way. May the LORD be with you, as he was with my father. GOD'S WORD® Translation If my father plans to harm you and I fail to tell you and send you away safely, may the LORD harm me even more. May the LORD be with you as he used to be with my father. Jubilee Bible 2000 the LORD do so and much more to Jonathan. But if it pleases my father to do thee evil, then I will show it to thee and send thee away that thou may go in peace; and the LORD be with thee as he has been with my father. King James 2000 Bible The LORD do so and much more to Jonathan: but if it pleases my father to do you evil, then I will show it to you, and send you away, that you may go in peace: and the LORD be with you, as he has been with my father. American King James Version The LORD do so and much more to Jonathan: but if it please my father to do you evil, then I will show it you, and send you away, that you may go in peace: and the LORD be with you, as he has been with my father. American Standard Version Jehovah do so to Jonathan, and more also, should it please my father to do thee evil, if I disclose it not unto thee, and send thee away, that thou mayest go in peace: and Jehovah be with thee, as he hath been with my father. Douay-Rheims Bible May the Lord do so and so to Jonathan and add still more. But if my father shall continue in malice against thee, I will discover it to thy ear, and will send thee away, that thou mayest go in peace, and the Lord be with thee, as he hath been with my father. Darby Bible Translation Jehovah do so and much more to Jonathan. Should it please my father [to do] thee evil, then I will apprise thee of it, and send thee away, that thou mayest go in peace; and Jehovah be with thee, as he has been with my father. English Revised Version The LORD do so to Jonathan, and more also, should it please my father to do thee evil, if I disclose it not unto thee, and send thee away, that thou mayest go in peace: and the LORD be with thee, as he hath been with my father. Webster's Bible Translation The LORD do so and much more to Jonathan: but if it shall please my father to do thee evil, then I will show it to thee, and send thee away, that thou mayest go in peace: and the LORD be with thee, as he hath been with my father. World English Bible Yahweh do so to Jonathan, and more also, should it please my father to do you evil, if I don't disclose it to you, and send you away, that you may go in peace: and Yahweh be with you, as he has been with my father. Young's Literal Translation thus doth Jehovah do to Jonathan, and thus doth He add; when the evil concerning thee is good to my father, then I have uncovered thine ear, and sent thee away, and thou hast gone in peace, and Jehovah is with thee, as he was with my father; 1 Samuel 20:13 Afrikaans PWL 1 i Samuelit 20:13 Albanian ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻷﻭﻝ 20:13 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Sämyheel A 20:13 Bavarian 1 Царе 20:13 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 撒 母 耳 記 上 20:13 Chinese Bible: Union (Traditional) 撒 母 耳 記 上 20:13 Chinese Bible: Union (Simplified) 1 Samuel 20:13 Croatian Bible První Samuelova 20:13 Czech BKR 1 Samuel 20:13 Danish 1 Samuël 20:13 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint τάδε ποιήσαι ὁ θεὸς τῷ Ἰωναθὰν καὶ τάδε προσθείη· ὅτι ἀνοίσω τὰ κακὰ ἐπὶ σὲ καὶ ἀποκαλύψω τὸ ὠτίον σου, καὶ ἐξαποστελῶ σε καὶ ἀπελεύσῃ εἰς εἰρήνην, καὶ ἔσται Κύριος μετὰ σοῦ καθὼς ἦν μετὰ τοῦ πατρός μου. Westminster Leningrad Codex כֹּֽה־יַעֲשֶׂה֩ יְהוָ֨ה לִֽיהֹונָתָ֜ן וְכֹ֣ה יֹסִ֗יף כִּֽי־יֵיטִ֨ב אֶל־אָבִ֤י אֶת־הָֽרָעָה֙ עָלֶ֔יךָ וְגָלִ֙יתִי֙ אֶת־אָזְנֶ֔ךָ וְשִׁלַּחְתִּ֖יךָ וְהָלַכְתָּ֣ לְשָׁלֹ֑ום וִיהִ֤י יְהוָה֙ עִמָּ֔ךְ כַּאֲשֶׁ֥ר הָיָ֖ה עִם־אָבִֽי׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 1 Sámuel 20:13 Hungarian: Karoli Samuel 1 20:13 Esperanto ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 20:13 Finnish: Bible (1776) 1 Samuel 20:13 French: Darby 1 Samuel 20:13 French: Louis Segond (1910) 1 Samuel 20:13 French: Martin (1744) 1 Samuel 20:13 German: Modernized 1 Samuel 20:13 German: Luther (1912) 1 Samuel 20:13 German: Textbibel (1899) 1 Samuele 20:13 Italian: Riveduta Bible (1927) 1 Samuele 20:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 1 SAMUEL 20:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 사무엘상 20:13 Korean I Samuelis 20:13 Latin: Vulgata Clementina Pirmoji Samuelio knyga 20:13 Lithuanian 1 Samuel 20:13 Maori 1 Samuels 20:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 1 Samuel 20:13 Spanish: La Biblia de las Américas Si mi padre quiere hacerte mal, que así haga el SEÑOR a Jonatán y aun le añada si no te lo hago saber y te envío para que vayas en paz. Y que el SEÑOR sea contigo, como ha sido con mi padre. 1 Samuel 20:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 1 Samuel 20:13 Spanish: Reina Valera Gómez 1 Samuel 20:13 Spanish: Reina Valera 1909 1 Samuel 20:13 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 1 Samuel 20:13 Bíblia King James Atualizada Português 1 Samuel 20:13 Portugese Bible 1 Samuel 20:13 Romanian: Cornilescu 1-я Царств 20:13 Russian: Synodal Translation (1876) 1-я Царств 20:13 Russian koi8r 1 Samuelsboken 20:13 Swedish (1917) 1 Samuel 20:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) 1 ซามูเอล 20:13 Thai: from KJV 1 Samuel 20:13 Turkish 1 Sa-mu-eân 20:13 Vietnamese (1934) |