New International Version Then the men of Israel and Judah surged forward with a shout and pursued the Philistines to the entrance of Gath and to the gates of Ekron. Their dead were strewn along the Shaaraim road to Gath and Ekron. New Living Translation Then the men of Israel and Judah gave a great shout of triumph and rushed after the Philistines, chasing them as far as Gath and the gates of Ekron. The bodies of the dead and wounded Philistines were strewn all along the road from Shaaraim, as far as Gath and Ekron. English Standard Version And the men of Israel and Judah rose with a shout and pursued the Philistines as far as Gath and the gates of Ekron, so that the wounded Philistines fell on the way from Shaaraim as far as Gath and Ekron. Berean Study Bible Then the men of Israel and Judah charged forward with a shout and pursued the Philistines to the entrance of Gath and to the gates of Ekron. And the bodies of the Philistines were strewn along the Shaaraim road to Gath and Ekron. New American Standard Bible The men of Israel and Judah arose and shouted and pursued the Philistines as far as the valley, and to the gates of Ekron. And the slain Philistines lay along the way to Shaaraim, even to Gath and Ekron. King James Bible And the men of Israel and of Judah arose, and shouted, and pursued the Philistines, until thou come to the valley, and to the gates of Ekron. And the wounded of the Philistines fell down by the way to Shaaraim, even unto Gath, and unto Ekron. Holman Christian Standard Bible The men of Israel and Judah rallied, shouting their battle cry, and chased the Philistines to the entrance of the valley and to the gates of Ekron. Philistine bodies were strewn all along the Shaaraim road to Gath and Ekron. International Standard Version The men of Israel and Judah got up with a shout and pursued the Philistines as far as the entrance to the valley and to the gates of Ekron. Wounded Philistines fell along the way to Shaaraim as far as Gath and Ekron. NET Bible Then the men of Israel and Judah charged forward, shouting a battle cry. They chased the Philistines to the valley and to the very gates of Ekron. The Philistine corpses lay fallen along the Shaaraim road to Gath and Ekron. GOD'S WORD® Translation Then the soldiers of Israel and Judah rose up, shouted a battle cry, and pursued the Philistines as far as Gath and to the gates of Ekron. Wounded Philistines lay on the road to Shaaraim and all the way to Gath and Ekron. Jubilee Bible 2000 And the men of Israel and of Judah arose and shouted and pursued the Philistines unto the valley and to the gates of Ekron. And the wounded of the Philistines fell down by the way to Shaaraim, even unto Gath and unto Ekron. King James 2000 Bible And the men of Israel and of Judah arose, and shouted, and pursued the Philistines, until you come to the valley, and to the gates of Ekron. And the wounded of the Philistines fell down by the way to Shaaraim, even unto Gath, and unto Ekron. American King James Version And the men of Israel and of Judah arose, and shouted, and pursued the Philistines, until you come to the valley, and to the gates of Ekron. And the wounded of the Philistines fell down by the way to Shaaraim, even to Gath, and to Ekron. American Standard Version And the men of Israel and of Judah arose, and shouted, and pursued the Philistines, until thou comest to Gai, and to the gates of Ekron. And the wounded of the Philistines fell down by the way to Shaaraim, even unto Gath, and unto Ekron. Douay-Rheims Bible And the men of Israel and Juda rising up shouted, and pursued after the Philistines till they came to the valley and to the gates of Accaron, and there fell many wounded of the Philistines in the way of Saraim, and as far as Geth, and as far as Accaron. Darby Bible Translation And the men of Israel and of Judah arose, and shouted, and pursued the Philistines, until thou comest to the ravine and to the gates of Ekron. And the wounded of the Philistines fell down on the way to Shaaraim, even to Gath, and to Ekron. English Revised Version And the men of Israel and of Judah arose, and shouted, and pursued the Philistines, until thou comest to Gai, and to the gates of Ekron. And the wounded of the Philistines fell down by the way to Shaaraim, even unto Gath, and unto Ekron. Webster's Bible Translation And the men of Israel and of Judah arose, and shouted, and pursued the Philistines to the entrance of the valley, and to the gates of Ekron. And the wounded of the Philistines fell down by the way to Shaaraim, even to Gath, and to Ekron. World English Bible The men of Israel and of Judah arose, and shouted, and pursued the Philistines, until you come to Gai, and to the gates of Ekron. The wounded of the Philistines fell down by the way to Shaaraim, even to Gath, and to Ekron. Young's Literal Translation And the men of Israel rise -- also Judah -- and shout, and pursue the Philistines till thou enter the valley, and unto the gates of Ekron, and the wounded of the Philistines fall in the way of Shaaraim, even unto Gath, and unto Ekron, 1 Samuel 17:52 Afrikaans PWL 1 i Samuelit 17:52 Albanian ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻷﻭﻝ 17:52 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Sämyheel A 17:52 Bavarian 1 Царе 17:52 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 撒 母 耳 記 上 17:52 Chinese Bible: Union (Traditional) 撒 母 耳 記 上 17:52 Chinese Bible: Union (Simplified) 1 Samuel 17:52 Croatian Bible První Samuelova 17:52 Czech BKR 1 Samuel 17:52 Danish 1 Samuël 17:52 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ ἀνίστανται ἄνδρες Ἰσραὴλ καὶ Ἰούδα καὶ ἠλάλαξαν, καὶ κατεδίωξαν ὀπίσω αὐτῶν ἕως εἰσόδου Γὲθ καὶ ἕως τῆς πύλης Ἀσκάλωνος· καὶ ἔπεσαν τραυματίαι τῶν ἀλλοφύλων ἐν τῇ ὁδῷ τῶν πυλῶν καὶ ἕως Γὲθ καὶ ἕως Ἀκκαρών. Westminster Leningrad Codex וַיָּקֻ֣מוּ אַנְשֵׁי֩ יִשְׂרָאֵ֨ל וִיהוּדָ֜ה וַיָּרִ֗עוּ וַֽיִּרְדְּפוּ֙ אֶת־הַפְּלִשְׁתִּ֔ים עַד־בֹּואֲךָ֣ גַ֔יְא וְעַ֖ד שַׁעֲרֵ֣י עֶקְרֹ֑ון וַֽיִּפְּל֞וּ חַֽלְלֵ֤י פְלִשְׁתִּים֙ בְּדֶ֣רֶךְ שַׁעֲרַ֔יִם וְעַד־גַּ֖ת וְעַד־עֶקְרֹֽון׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 1 Sámuel 17:52 Hungarian: Karoli Samuel 1 17:52 Esperanto ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 17:52 Finnish: Bible (1776) 1 Samuel 17:52 French: Darby 1 Samuel 17:52 French: Louis Segond (1910) 1 Samuel 17:52 French: Martin (1744) 1 Samuel 17:52 German: Modernized 1 Samuel 17:52 German: Luther (1912) 1 Samuel 17:52 German: Textbibel (1899) 1 Samuele 17:52 Italian: Riveduta Bible (1927) 1 Samuele 17:52 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 1 SAMUEL 17:52 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 사무엘상 17:52 Korean I Samuelis 17:52 Latin: Vulgata Clementina Pirmoji Samuelio knyga 17:52 Lithuanian 1 Samuel 17:52 Maori 1 Samuels 17:52 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 1 Samuel 17:52 Spanish: La Biblia de las Américas Y levantándose los hombres de Israel y de Judá, gritaron y persiguieron a los filisteos hasta el valle y hasta las puertas de Ecrón. Los filisteos muertos yacían a lo largo del camino a Saaraim, aun hasta Gat y Ecrón. 1 Samuel 17:52 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 1 Samuel 17:52 Spanish: Reina Valera Gómez 1 Samuel 17:52 Spanish: Reina Valera 1909 1 Samuel 17:52 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 1 Samuel 17:52 Bíblia King James Atualizada Português 1 Samuel 17:52 Portugese Bible 1 Samuel 17:52 Romanian: Cornilescu 1-я Царств 17:52 Russian: Synodal Translation (1876) 1-я Царств 17:52 Russian koi8r 1 Samuelsboken 17:52 Swedish (1917) 1 Samuel 17:52 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) 1 ซามูเอล 17:52 Thai: from KJV 1 Samuel 17:52 Turkish 1 Sa-mu-eân 17:52 Vietnamese (1934) |