New International Version Then he took his staff in his hand, chose five smooth stones from the stream, put them in the pouch of his shepherd's bag and, with his sling in his hand, approached the Philistine. New Living Translation He picked up five smooth stones from a stream and put them into his shepherd's bag. Then, armed only with his shepherd's staff and sling, he started across the valley to fight the Philistine. English Standard Version Then he took his staff in his hand and chose five smooth stones from the brook and put them in his shepherd’s pouch. His sling was in his hand, and he approached the Philistine. Berean Study Bible And David took his staff in his hand, selected five smooth stones from the brook, and put them in the pouch of his shepherd’s bag. And with his sling in hand, he approached the Philistine. New American Standard Bible He took his stick in his hand and chose for himself five smooth stones from the brook, and put them in the shepherd's bag which he had, even in his pouch, and his sling was in his hand; and he approached the Philistine. King James Bible And he took his staff in his hand, and chose him five smooth stones out of the brook, and put them in a shepherd's bag which he had, even in a scrip; and his sling was in his hand: and he drew near to the Philistine. Holman Christian Standard Bible Instead, he took his staff in his hand and chose five smooth stones from the wadi and put them in the pouch, in his shepherd's bag. Then, with his sling in his hand, he approached the Philistine. International Standard Version He took his staff in his hand and chose for himself five smooth stones from the brook and put them in the pouch in his shepherd's bag. He approached the Philistine with his sling in his hand. NET Bible He took his staff in his hand, picked out five smooth stones from the stream, placed them in the pouch of his shepherd's bag, took his sling in hand, and approached the Philistine. GOD'S WORD® Translation He took his stick with him, picked out five smooth stones from the riverbed, and put them in his shepherd's bag. With a sling in his hand, he approached the Philistine. Jubilee Bible 2000 took his staff in his hand and chose five smooth stones out of the brook and put them in a shepherd's bag which he had, even in a provision bag, and with his sling in his hand he drew near to the Philistine. King James 2000 Bible And he took his staff in his hand, and chose him five smooth stones out of the brook, and put them in a shepherd's bag which he had, even in a pouch; and his sling was in his hand: and he drew near to the Philistine. American King James Version And he took his staff in his hand, and chose him five smooth stones out of the brook, and put them in a shepherd's bag which he had, even in a money; and his sling was in his hand: and he drew near to the Philistine. American Standard Version And he took his staff in his hand, and chose him five smooth stones out of the brook, and put them in the shepherd's bag which he had, even in his wallet; and his sling was in his hand: and he drew near to the Philistine. Douay-Rheims Bible And he took his staff, which he had always in his hands: and chose him five smooth stones out of the brook, and put them into the shepherd's scrip, which he had with him, and he took a sling in his hand, and went forth against the Philistine. Darby Bible Translation And he took his staff in his hand, and chose him five smooth stones out of the brook, and put them in the shepherd's bag that he had, into the pocket; and his sling was in his hand. And he drew near to the Philistine. English Revised Version And he took his staff in his hand, and chose him five smooth stones out of the brook, and put them in the shepherd's bag which he had, even in his scrip; and his sling was in his hand: and he drew near to the Philistine. Webster's Bible Translation And he took his staff in his hand, and chose him five smooth stones out of the brook, and put them in a shepherd's bag which he had, even in a scrip; and his sling was in his hand; and he drew near to the Philistine. World English Bible He took his staff in his hand, and chose for himself five smooth stones out of the brook, and put them in the shepherd's bag which he had, even in his wallet. His sling was in his hand; and he drew near to the Philistine. Young's Literal Translation And he taketh his staff in his hand, and chooseth for him five smooth stones from the brook, and putteth them in the shepherds' habiliments that he hath, even in the scrip, and his sling is in his hand, and he draweth nigh unto the Philistine. 1 Samuel 17:40 Afrikaans PWL 1 i Samuelit 17:40 Albanian ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻷﻭﻝ 17:40 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Sämyheel A 17:40 Bavarian 1 Царе 17:40 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 撒 母 耳 記 上 17:40 Chinese Bible: Union (Traditional) 撒 母 耳 記 上 17:40 Chinese Bible: Union (Simplified) 1 Samuel 17:40 Croatian Bible První Samuelova 17:40 Czech BKR 1 Samuel 17:40 Danish 1 Samuël 17:40 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ ἔλαβεν τὴν βακτηρίαν αὐτοῦ ἐν τῇ χειρὶ αὐτοῦ, καὶ ἐξελέξατο ἑαυτῷ πέντε λίθους τελείους ἐκ τοῦ χειμάρρου καὶ ἔθετο αὐτοὺς ἐν τῷ καδίῳ τῷ ποιμενικῷ τῷ ὄντι αὐτῷ εἰς συλλογήν, καὶ σφενδόνην αὐτοῦ ἐν τῇ χειρὶ αὐτοῦ· καὶ προσῆλθεν πρὸς τὸν ἄνδρα τὸν ἀλλόφυλον. Westminster Leningrad Codex וַיִּקַּ֨ח מַקְלֹ֜ו בְּיָדֹ֗ו וַיִּבְחַר־לֹ֣ו חֲמִשָּׁ֣ה חַלֻּקֵֽי־אֲבָנִ֣ים ׀ מִן־הַנַּ֡חַל וַיָּ֣שֶׂם אֹ֠תָם בִּכְלִ֨י הָרֹעִ֧ים אֲשֶׁר־לֹ֛ו וּבַיַּלְק֖וּט וְקַלְּעֹ֣ו בְיָדֹ֑ו וַיִּגַּ֖שׁ אֶל־הַפְּלִשְׁתִּֽי׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 1 Sámuel 17:40 Hungarian: Karoli Samuel 1 17:40 Esperanto ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 17:40 Finnish: Bible (1776) 1 Samuel 17:40 French: Darby 1 Samuel 17:40 French: Louis Segond (1910) 1 Samuel 17:40 French: Martin (1744) 1 Samuel 17:40 German: Modernized 1 Samuel 17:40 German: Luther (1912) 1 Samuel 17:40 German: Textbibel (1899) 1 Samuele 17:40 Italian: Riveduta Bible (1927) 1 Samuele 17:40 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 1 SAMUEL 17:40 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 사무엘상 17:40 Korean I Samuelis 17:40 Latin: Vulgata Clementina Pirmoji Samuelio knyga 17:40 Lithuanian 1 Samuel 17:40 Maori 1 Samuels 17:40 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 1 Samuel 17:40 Spanish: La Biblia de las Américas y tomando su cayado en la mano, escogió del arroyo cinco piedras lisas y las puso en el saco de pastor que traía, en el zurrón, y con la honda en la mano se acercó al filisteo. 1 Samuel 17:40 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 1 Samuel 17:40 Spanish: Reina Valera Gómez 1 Samuel 17:40 Spanish: Reina Valera 1909 1 Samuel 17:40 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 1 Samuel 17:40 Bíblia King James Atualizada Português 1 Samuel 17:40 Portugese Bible 1 Samuel 17:40 Romanian: Cornilescu 1-я Царств 17:40 Russian: Synodal Translation (1876) 1-я Царств 17:40 Russian koi8r 1 Samuelsboken 17:40 Swedish (1917) 1 Samuel 17:40 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) 1 ซามูเอล 17:40 Thai: from KJV 1 Samuel 17:40 Turkish 1 Sa-mu-eân 17:40 Vietnamese (1934) |