New International Version Now the king of Aram had ordered his thirty-two chariot commanders, "Do not fight with anyone, small or great, except the king of Israel." New Living Translation Meanwhile, the king of Aram had issued these orders to his thirty-two chariot commanders: "Attack only the king of Israel. Don't bother with anyone else!" English Standard Version Now the king of Syria had commanded the thirty-two captains of his chariots, “Fight with neither small nor great, but only with the king of Israel.” Berean Study Bible Now the king of Aram had ordered his thirty-two chariot commanders, “Do not fight with anyone, small or great, except the king of Israel.” New American Standard Bible Now the king of Aram had commanded the thirty-two captains of his chariots, saying, "Do not fight with small or great, but with the king of Israel alone." King James Bible But the king of Syria commanded his thirty and two captains that had rule over his chariots, saying, Fight neither with small nor great, save only with the king of Israel. Holman Christian Standard Bible Now the king of Aram had ordered his 32 chariot commanders, "Do not fight with anyone at all except the king of Israel." International Standard Version Meanwhile, the king of Aram had issued these orders to 32 of his chariot commanders: "Don't attack unimportant soldiers or ranking officers. Go after only the king of Israel." NET Bible Now the king of Syria had ordered his thirty-two chariot commanders, "Do not fight common soldiers or high-ranking officers; fight only the king of Israel." GOD'S WORD® Translation The king of Aram had given orders to the 32 chariot commanders. He said, "Don't fight anyone except the king of Israel." Jubilee Bible 2000 But the king of Syria commanded his thirty-two captains that had rule over his chariots, saying, Fight neither with small nor great, but only with the king of Israel. King James 2000 Bible But the king of Syria commanded his thirty and two captains that had rule over his chariots, saying, Fight neither with small nor great, but only with the king of Israel. American King James Version But the king of Syria commanded his thirty and two captains that had rule over his chariots, saying, Fight neither with small nor great, save only with the king of Israel. American Standard Version Now the king of Syria had commanded the thirty and two captains of his chariots, saying, Fight neither with small nor great, save only with the king of Israel. Douay-Rheims Bible And the king of Syria had commanded the two and thirty captains of the chariots, saying: You shall not fight against any, small or great, but against the king of Israel only. Darby Bible Translation And the king of Syria commanded the thirty-two captains of his chariots saying, Fight neither with small nor great, but with the king of Israel only. English Revised Version Now the king of Syria had commanded the thirty and two captains of his chariots, saying, Fight neither with small nor great, save only with the king of Israel. Webster's Bible Translation But the king of Syria commanded his thirty and two captains that had rule over his chariots, saying, Fight neither with small nor great, save only with the king of Israel. World English Bible Now the king of Syria had commanded the thirty-two captains of his chariots, saying, Fight neither with small nor great, except only with the king of Israel. Young's Literal Translation And the king of Aram commanded the heads of the charioteers whom he hath -- thirty and two -- saying, 'Ye do not fight with small or with great, but with the king of Israel by himself.' 1 Konings 22:31 Afrikaans PWL 1 i Mbretërve 22:31 Albanian ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻷﻭ 22:31 Arabic: Smith & Van Dyke De Künig A 22:31 Bavarian 3 Царе 22:31 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 列 王 紀 上 22:31 Chinese Bible: Union (Traditional) 列 王 紀 上 22:31 Chinese Bible: Union (Simplified) 1 Kings 22:31 Croatian Bible První Královská 22:31 Czech BKR Første Kongebog 22:31 Danish 1 Koningen 22:31 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ βασιλεὺς Συρὶας ἐνετείλατο τοῖς ἄρχουσι τῶν ἁρμάτων αὐτοῦ τριάκοντα καὶ δυσὶν λέγων Μὴ πολεμεῖτε μικρὸν καὶ μέγαν ἀλλ᾽ ἢ τὸν βασιλέα Ἰσραὴλ μονώτατον. Westminster Leningrad Codex וּמֶ֣לֶךְ אֲרָ֡ם צִוָּ֣ה אֶת־שָׂרֵי֩ הָרֶ֨כֶב אֲשֶׁר־לֹ֜ו שְׁלֹשִׁ֤ים וּשְׁנַ֙יִם֙ לֵאמֹ֔ר לֹ֚א תִּלָּ֣חֲמ֔וּ אֶת־קָטֹ֖ן וְאֶת־גָּדֹ֑ול כִּ֛י אִֽם־אֶת־מֶ֥לֶךְ יִשְׂרָאֵ֖ל לְבַדֹּֽו׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 1 Királyok 22:31 Hungarian: Karoli Reĝoj 1 22:31 Esperanto ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 22:31 Finnish: Bible (1776) 1 Rois 22:31 French: Darby 1 Rois 22:31 French: Louis Segond (1910) 1 Rois 22:31 French: Martin (1744) 1 Koenige 22:31 German: Modernized 1 Koenige 22:31 German: Luther (1912) 1 Koenige 22:31 German: Textbibel (1899) 1 Re 22:31 Italian: Riveduta Bible (1927) 1 Re 22:31 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 1 RAJA-RAJA 22:31 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 열왕기상 22:31 Korean I Regum 22:31 Latin: Vulgata Clementina Pirmoji Karaliø knyga 22:31 Lithuanian 1 Kings 22:31 Maori 1 Kongebok 22:31 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 1 Reyes 22:31 Spanish: La Biblia de las Américas Pero el rey de Aram había ordenado a los treinta y dos capitanes de sus carros, diciendo: No peleéis contra chico ni contra grande, sino sólo contra el rey de Israel. 1 Reyes 22:31 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 1 Reyes 22:31 Spanish: Reina Valera Gómez 1 Reyes 22:31 Spanish: Reina Valera 1909 1 Reyes 22:31 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 1 Reis 22:31 Bíblia King James Atualizada Português 1 Reis 22:31 Portugese Bible 1 Imparati 22:31 Romanian: Cornilescu 3-я Царств 22:31 Russian: Synodal Translation (1876) 3-я Царств 22:31 Russian koi8r 1 Kungaboken 22:31 Swedish (1917) 1 Kings 22:31 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) 1 พงศ์กษัตริย์ 22:31 Thai: from KJV 1 Krallar 22:31 Turkish 1 Caùc Vua 22:31 Vietnamese (1934) |