New International Version the king summoned Shimei and said to him, "Did I not make you swear by the LORD and warn you, 'On the day you leave to go anywhere else, you can be sure you will die'? At that time you said to me, 'What you say is good. I will obey.' New Living Translation So the king sent for Shimei and demanded, "Didn't I make you swear by the LORD and warn you not to go anywhere else or you would surely die? And you replied, 'The sentence is fair; I will do as you say.' English Standard Version the king sent and summoned Shimei and said to him, “Did I not make you swear by the LORD and solemnly warn you, saying, ‘Know for certain that on the day you go out and go to any place whatever, you shall die’? And you said to me, ‘What you say is good; I will obey.’ Berean Study Bible the king summoned Shimei and said to him, “Did I not make you swear by the LORD and warn you, ‘On the day you leave and go elsewhere, know for sure that you will die’? And you told me, ‘The sentence is fair; I will comply.’ New American Standard Bible So the king sent and called for Shimei and said to him, "Did I not make you swear by the LORD and solemnly warn you, saying, 'You will know for certain that on the day you depart and go anywhere, you shall surely die '? And you said to me, 'The word which I have heard is good.' King James Bible And the king sent and called for Shimei, and said unto him, Did I not make thee to swear by the LORD, and protested unto thee, saying, Know for a certain, on the day thou goest out, and walkest abroad any whither, that thou shalt surely die? and thou saidst unto me, The word that I have heard is good. Holman Christian Standard Bible So the king summoned Shimei and said to him, "Didn't I make you swear by the LORD and warn you, saying, 'On the day you leave and go anywhere else, know for sure that you will certainly die? And you said to me, 'The sentence is fair; I will obey.' International Standard Version so the king sent for Shimei and asked him, "Didn't I make a promise to the LORD and warn you, 'The day you leave and go anywhere else, you can be sure you'll die'? And you told me, 'What your majesty has decreed is acceptable to me.' NET Bible the king summoned Shimei and said to him, "You will recall that I made you take an oath by the LORD, and I solemnly warned you, 'If you ever leave and go anywhere, know for sure that you will certainly die.' You said to me, 'The proposal is acceptable; I agree to it.' GOD'S WORD® Translation he summoned Shimei. Solomon asked him, "Didn't I make you take an oath by the LORD? Didn't I warn you that if you left [the city] to go anywhere, you could be certain that you would die? Didn't you say to me, 'Very well. I'll do just what you said'? Jubilee Bible 2000 Then the king sent and called for Shimei and said unto him, Did I not make thee to swear by the LORD and protested unto thee, saying, Know for certain, on the day thou goest out and walkest abroad anywhere that thou shalt surely die? And thou didst say unto me, The word that I have heard is good. King James 2000 Bible And the king sent and called for Shimei, and said unto him, Did I not make you to swear by the LORD, and admonished you, saying, Know for a certain, on the day you go out, and travel anywhere, that you shall surely die? and you said unto me, The word that I have heard is good. American King James Version And the king sent and called for Shimei, and said to him, Did I not make you to swear by the LORD, and protested to you, saying, Know for a certain, on the day you go out, and walk abroad any where, that you shall surely die? and you said to me, The word that I have heard is good. American Standard Version And the king sent and called for Shimei, and said unto him, Did I not adjure thee by Jehovah, and protest unto thee, saying, Know for certain, that on the day thou goest out, and walkest abroad any whither, thou shalt surely die? and thou saidst unto me, The saying that I have heard is good. Douay-Rheims Bible And sending he called for him, and said to him: Did I not protest to thee by the Lord, and tell thee before: On what day soever thou shalt go out and walk abroad any whither, know that thou shalt die? And thou answeredst me: The word that I have heard is good. Darby Bible Translation And the king sent and called for Shimei, and said to him, Did I not make thee swear by Jehovah, and protest to thee, saying, Know for certain, that on the day thou goest forth, and walkest abroad anywhere, thou shalt surely die? and thou saidst to me, The word that I have heard is good. English Revised Version And the king sent and called for Shimei, and said unto him, Did I not make thee to swear by the LORD, and protested unto thee, saying, Know for certain, that on the day thou goest out, and walkest abroad any whither, thou shalt surely die? and thou saidst unto me, The saying that I have heard is good. Webster's Bible Translation And the king sent and called for Shimei, and said to him, Did I not make thee to swear by the LORD, and protest to thee, saying, Know for a certain, on the day thou goest out, and walkest any where abroad, that thou shalt surely die? and thou saidst to me, The word that I have heard is good. World English Bible The king sent and called for Shimei, and said to him, "Didn't I adjure you by Yahweh, and warn you, saying, 'Know for certain, that on the day you go out, and walk abroad any where, you shall surely die?' You said to me, 'The saying that I have heard is good.' Young's Literal Translation and the king sendeth and calleth for Shimei, and saith unto him, 'Have I not caused thee to swear by Jehovah -- and I testify against thee, saying, In the day of thy going out, and thou hast gone anywhere, thou dost certainly know that thou dost surely die; and thou sayest unto me, The word I have heard is good? 1 Konings 2:42 Afrikaans PWL 1 i Mbretërve 2:42 Albanian ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻷﻭ 2:42 Arabic: Smith & Van Dyke De Künig A 2:42 Bavarian 3 Царе 2:42 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 列 王 紀 上 2:42 Chinese Bible: Union (Traditional) 列 王 紀 上 2:42 Chinese Bible: Union (Simplified) 1 Kings 2:42 Croatian Bible První Královská 2:42 Czech BKR Første Kongebog 2:42 Danish 1 Koningen 2:42 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ ἀπέστειλεν ὁ βασιλεὺς καὶ ἐκάλεσεν τὸν Σεμεεὶ καὶ εἶπεν πρὸς αὐτόν Οὐχὶ ὥρκισά σε κατὰ τοῦ κυρίου καὶ ἐπεμαρτυράμην σοι λέγων Ἐν ᾗ ἂν ἡμέρᾳ ἐξέλθῃς ἐξ Ἰερουσαλὴμ καὶ πορευθῇς εἰς δεξιὰ ἢ εἰς ἀριστερά, γινώσκων γνώσῃ ὅτι θανάτῳ ἀποθανῇ; Westminster Leningrad Codex וַיִּשְׁלַ֨ח הַמֶּ֜לֶךְ וַיִּקְרָ֣א לְשִׁמְעִ֗י וַיֹּ֨אמֶר אֵלָ֜יו הֲלֹ֧וא הִשְׁבַּעְתִּ֣יךָ בַֽיהוָ֗ה וָאָעִ֤ד בְּךָ֙ לֵאמֹ֔ר בְּיֹ֣ום צֵאתְךָ֗ וְהָֽלַכְתָּ֙ אָ֣נֶה וָאָ֔נָה יָדֹ֥עַ תֵּדַ֖ע כִּ֣י מֹ֣ות תָּמ֑וּת וַתֹּ֧אמֶר אֵלַ֛י טֹ֥וב הַדָּבָ֖ר שָׁמָֽעְתִּי׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 1 Királyok 2:42 Hungarian: Karoli Reĝoj 1 2:42 Esperanto ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 2:42 Finnish: Bible (1776) 1 Rois 2:42 French: Darby 1 Rois 2:42 French: Louis Segond (1910) 1 Rois 2:42 French: Martin (1744) 1 Koenige 2:42 German: Modernized 1 Koenige 2:42 German: Luther (1912) 1 Koenige 2:42 German: Textbibel (1899) 1 Re 2:42 Italian: Riveduta Bible (1927) 1 Re 2:42 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 1 RAJA-RAJA 2:42 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 열왕기상 2:42 Korean I Regum 2:42 Latin: Vulgata Clementina Pirmoji Karaliø knyga 2:42 Lithuanian 1 Kings 2:42 Maori 1 Kongebok 2:42 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 1 Reyes 2:42 Spanish: La Biblia de las Américas Entonces el rey envió a llamar a Simei y le dijo: ¿No te hice jurar por el SEÑOR y te advertí seriamente, diciendo: ``El día que salgas y vayas a cualquier parte, ten por seguro que ciertamente morirás? Y tú me dijiste: ``La palabra que he oído es buena. 1 Reyes 2:42 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 1 Reyes 2:42 Spanish: Reina Valera Gómez 1 Reyes 2:42 Spanish: Reina Valera 1909 1 Reyes 2:42 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 1 Reis 2:42 Bíblia King James Atualizada Português 1 Reis 2:42 Portugese Bible 1 Imparati 2:42 Romanian: Cornilescu 3-я Царств 2:42 Russian: Synodal Translation (1876) 3-я Царств 2:42 Russian koi8r 1 Kungaboken 2:42 Swedish (1917) 1 Kings 2:42 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) 1 พงศ์กษัตริย์ 2:42 Thai: from KJV 1 Krallar 2:42 Turkish 1 Caùc Vua 2:42 Vietnamese (1934) |