New International Version When Bathsheba went to King Solomon to speak to him for Adonijah, the king stood up to meet her, bowed down to her and sat down on his throne. He had a throne brought for the king's mother, and she sat down at his right hand. New Living Translation So Bathsheba went to King Solomon to speak on Adonijah's behalf. The king rose from his throne to meet her, and he bowed down before her. When he sat down on his throne again, the king ordered that a throne be brought for his mother, and she sat at his right hand. English Standard Version So Bathsheba went to King Solomon to speak to him on behalf of Adonijah. And the king rose to meet her and bowed down to her. Then he sat on his throne and had a seat brought for the king’s mother, and she sat on his right. Berean Study Bible So Bathsheba went to King Solomon to speak to him for Adonijah. The king stood up to greet her, bowed to her, and sat down on his throne. Then the king had a throne brought for his mother, who sat down at his right hand. New American Standard Bible So Bathsheba went to King Solomon to speak to him for Adonijah. And the king arose to meet her, bowed before her, and sat on his throne; then he had a throne set for the king's mother, and she sat on his right. King James Bible Bathsheba therefore went unto king Solomon, to speak unto him for Adonijah. And the king rose up to meet her, and bowed himself unto her, and sat down on his throne, and caused a seat to be set for the king's mother; and she sat on his right hand. Holman Christian Standard Bible So Bathsheba went to King Solomon to speak to him about Adonijah. The king stood up to greet her, bowed to her, sat down on his throne, and had a throne placed for the king's mother. So she sat down at his right hand. International Standard Version So Bathsheba went to talk to King Solomon for Adonijah. The king rose to meet her, bowed to her, and sat down on his throne. He ordered a throne be set in place for his mother. She sat on a throne to his right NET Bible So Bathsheba visited King Solomon to speak to him on Adonijah's behalf. The king got up to greet her, bowed to her, and then sat on his throne. He ordered a throne to be brought for the king's mother, and she sat at his right hand. GOD'S WORD® Translation Bathsheba went to King Solomon to talk to him on Adonijah's behalf. The king got up to meet her and bowed down in front of her. Then he sat on his throne. He had a throne brought for his mother, and she sat at his right side. Jubilee Bible 2000 Bathsheba, therefore, went unto King Solomon, to speak unto him for Adonijah. And the king rose up to meet her and bowed himself unto her and sat down on his throne and caused a seat to be set for the king's mother, and she sat on his right hand. King James 2000 Bible Bath-sheba therefore went unto king Solomon, to speak unto him for Adonijah. And the king rose up to meet her, and bowed himself unto her, and sat down on his throne, and caused a seat to be set for the king's mother; and she sat on his right hand. American King James Version Bathsheba therefore went to king Solomon, to speak to him for Adonijah. And the king rose up to meet her, and bowed himself to her, and sat down on his throne, and caused a seat to be set for the king's mother; and she sat on his right hand. American Standard Version Bath-sheba therefore went unto king Solomon, to speak unto him for Adonijah. And the king rose up to meet her, and bowed himself unto her, and sat down on his throne, and caused a throne to be set for the king's mother; and she sat on his right hand. Douay-Rheims Bible Then Bethsabee came to king Solomon, to speak to him for Adonias: and the king arose to meet her, and bowed to her, and sat down upon his throne: and a throne was set for the king's mother, and she sat on his right hand. Darby Bible Translation And Bathsheba went to king Solomon, to speak to him for Adonijah. And the king rose up to meet her, and bowed himself to her, and sat down on his throne; and he caused a throne to be set for the king's mother, and she sat on his right hand. English Revised Version Bath-sheba therefore went unto king Solomon, to speak unto him for Adonijah. And the king rose up to meet her, and bowed himself unto her, and sat down on his throne, and caused a throne to be set for the king's mother; and she sat on his right hand. Webster's Bible Translation Bath-sheba therefore went to king Solomon, to speak to him for Adonijah. And the king rose up to meet her, and bowed himself to her, and sat down on his throne, and caused a seat to be set for the king's mother; and she sat on his right hand. World English Bible Bathsheba therefore went to king Solomon, to speak to him for Adonijah. The king rose up to meet her, and bowed himself to her, and sat down on his throne, and caused a throne to be set for the king's mother; and she sat on his right hand. Young's Literal Translation And Bath-Sheba cometh in unto king Solomon to speak to him for Adonijah, and the king riseth to meet her, and boweth himself to her, and sitteth on his throne, and placeth a throne for the mother of the king, and she sitteth at his right hand. 1 Konings 2:19 Afrikaans PWL 1 i Mbretërve 2:19 Albanian ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻷﻭ 2:19 Arabic: Smith & Van Dyke De Künig A 2:19 Bavarian 3 Царе 2:19 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 列 王 紀 上 2:19 Chinese Bible: Union (Traditional) 列 王 紀 上 2:19 Chinese Bible: Union (Simplified) 1 Kings 2:19 Croatian Bible První Královská 2:19 Czech BKR Første Kongebog 2:19 Danish 1 Koningen 2:19 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ εἰσῆλθεν Βηρσάβεε πρὸς τὸν βασιλέα Σαλωμὼν λαλῆσαι αὐτῷ περὶ Ἀδωνειού· καὶ ἐξανέστη ὁ βασιλεὺς εἰς ἀπαντὴν αὐτῇ καὶ κατεφίλησεν αὐτήν, καὶ ἐκάθισεν ἐπὶ τοῦ θρόνου· καὶ ἐτέθη θρόνος τῇ μητρὶ τοῦ βασιλέως, καὶ ἐκάθισεν ἐκ δεξιῶν αὐτοῦ. Westminster Leningrad Codex וַתָּבֹ֤א בַת־שֶׁ֙בַע֙ אֶל־הַמֶּ֣לֶךְ שְׁלֹמֹ֔ה לְדַבֶּר־לֹ֖ו עַל־אֲדֹנִיָּ֑הוּ וַיָּקָם֩ הַמֶּ֨לֶךְ לִקְרָאתָ֜הּ וַיִּשְׁתַּ֣חוּ לָ֗הּ וַיֵּ֙שֶׁב֙ עַל־כִּסְאֹ֔ו וַיָּ֤שֶׂם כִּסֵּא֙ לְאֵ֣ם הַמֶּ֔לֶךְ וַתֵּ֖שֶׁב לִֽימִינֹֽו׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 1 Királyok 2:19 Hungarian: Karoli Reĝoj 1 2:19 Esperanto ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 2:19 Finnish: Bible (1776) 1 Rois 2:19 French: Darby 1 Rois 2:19 French: Louis Segond (1910) 1 Rois 2:19 French: Martin (1744) 1 Koenige 2:19 German: Modernized 1 Koenige 2:19 German: Luther (1912) 1 Koenige 2:19 German: Textbibel (1899) 1 Re 2:19 Italian: Riveduta Bible (1927) 1 Re 2:19 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 1 RAJA-RAJA 2:19 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 열왕기상 2:19 Korean I Regum 2:19 Latin: Vulgata Clementina Pirmoji Karaliø knyga 2:19 Lithuanian 1 Kings 2:19 Maori 1 Kongebok 2:19 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 1 Reyes 2:19 Spanish: La Biblia de las Américas Betsabé fue al rey Salomón para hablarle por Adonías. El rey se levantó a recibirla, se inclinó delante de ella, y se sentó en su trono; hizo colocar un trono para la madre del rey y ella se sentó a su diestra. 1 Reyes 2:19 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 1 Reyes 2:19 Spanish: Reina Valera Gómez 1 Reyes 2:19 Spanish: Reina Valera 1909 1 Reyes 2:19 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 1 Reis 2:19 Bíblia King James Atualizada Português 1 Reis 2:19 Portugese Bible 1 Imparati 2:19 Romanian: Cornilescu 3-я Царств 2:19 Russian: Synodal Translation (1876) 3-я Царств 2:19 Russian koi8r 1 Kungaboken 2:19 Swedish (1917) 1 Kings 2:19 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) 1 พงศ์กษัตริย์ 2:19 Thai: from KJV 1 Krallar 2:19 Turkish 1 Caùc Vua 2:19 Vietnamese (1934) |