New International Version So Ahab went off to eat and drink, but Elijah climbed to the top of Carmel, bent down to the ground and put his face between his knees. New Living Translation So Ahab went to eat and drink. But Elijah climbed to the top of Mount Carmel and bowed low to the ground and prayed with his face between his knees. English Standard Version So Ahab went up to eat and to drink. And Elijah went up to the top of Mount Carmel. And he bowed himself down on the earth and put his face between his knees. Berean Study Bible So Ahab went up to eat and drink. But Elijah climbed to the summit of Carmel, bent down on the ground, and put his face between his knees. New American Standard Bible So Ahab went up to eat and drink. But Elijah went up to the top of Carmel; and he crouched down on the earth and put his face between his knees. King James Bible So Ahab went up to eat and to drink. And Elijah went up to the top of Carmel; and he cast himself down upon the earth, and put his face between his knees, Holman Christian Standard Bible So Ahab went to eat and drink, but Elijah went up to the summit of Carmel. He bowed down on the ground and put his face between his knees. International Standard Version So Ahab got up to get something to eat and drink while Elijah went back up to the top of Mount Carmel, where he bowed low to the ground and placed his face between his knees. NET Bible So Ahab went on up to eat and drink, while Elijah climbed to the top of Carmel. He bent down toward the ground and put his face between his knees. GOD'S WORD® Translation Ahab got up to eat and drink. Elijah went to the top of Carmel and bowed down on the ground to pray. Jubilee Bible 2000 So Ahab went up to eat and to drink. And Elijah went up to the top of Carmel, and he cast himself down upon the earth and put his face between his knees King James 2000 Bible So Ahab went up to eat and to drink. And Elijah went up to the top of Carmel; and he cast himself down upon the earth, and put his face between his knees, American King James Version So Ahab went up to eat and to drink. And Elijah went up to the top of Carmel; and he cast himself down on the earth, and put his face between his knees, American Standard Version So Ahab went up to eat and to drink. And Elijah went up to the top of Carmel; and he bowed himself down upon the earth, and put his face between his knees. Douay-Rheims Bible Achab went up to eat and drink: and Elias went up to the top of Carmel, and casting himself down upon the earth put his face between his knees, Darby Bible Translation And Ahab went up to eat and to drink. And Elijah went up to the top of Carmel; and he bowed down on the earth, and put his face between his knees. English Revised Version So Ahab went up to eat and to drink. And Elijah went up to the top of Carmel; and he bowed himself down upon the earth, and put his face between his knees. Webster's Bible Translation So Ahab went up to eat and to drink. And Elijah went up to the top of Carmel; and he cast himself down upon the earth, and put his face between his knees, World English Bible So Ahab went up to eat and to drink. Elijah went up to the top of Carmel; and he bowed himself down on the earth, and put his face between his knees. Young's Literal Translation And Ahab goeth up to eat, and to drink, and Elijah hath gone up unto the top of Carmel, and he stretcheth himself out on the earth, and he placeth his face between his knees, 1 Konings 18:42 Afrikaans PWL 1 i Mbretërve 18:42 Albanian ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻷﻭ 18:42 Arabic: Smith & Van Dyke De Künig A 18:42 Bavarian 3 Царе 18:42 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 列 王 紀 上 18:42 Chinese Bible: Union (Traditional) 列 王 紀 上 18:42 Chinese Bible: Union (Simplified) 1 Kings 18:42 Croatian Bible První Královská 18:42 Czech BKR Første Kongebog 18:42 Danish 1 Koningen 18:42 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ ἀνέβη Ἀχαὰβ τοῦ φαγεῖν καὶ πιεῖν· καὶ Ἠλειοὺ ἀνέβη ἐπὶ τὸν Κάρμηλον, καὶ ἔκυψεν ἐπὶ τὴν γῆν καὶ ἔθηκεν τὸ πρόσωπον ἑαυτοῦ ἀνὰ μέσον τῶν γονάτων ἑαυτοῦ, Westminster Leningrad Codex וַיַּעֲלֶ֥ה אַחְאָ֖ב לֶאֱכֹ֣ל וְלִשְׁתֹּ֑ות וְאֵ֨לִיָּ֜הוּ עָלָ֨ה אֶל־רֹ֤אשׁ הַכַּרְמֶל֙ וַיִּגְהַ֣ר אַ֔רְצָה וַיָּ֥שֶׂם פָּנָ֖יו בֵּ֥ין [בְּרָכֹו כ] (בִּרְכָּֽיו׃ ק) WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 1 Királyok 18:42 Hungarian: Karoli Reĝoj 1 18:42 Esperanto ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 18:42 Finnish: Bible (1776) 1 Rois 18:42 French: Darby 1 Rois 18:42 French: Louis Segond (1910) 1 Rois 18:42 French: Martin (1744) 1 Koenige 18:42 German: Modernized 1 Koenige 18:42 German: Luther (1912) 1 Koenige 18:42 German: Textbibel (1899) 1 Re 18:42 Italian: Riveduta Bible (1927) 1 Re 18:42 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 1 RAJA-RAJA 18:42 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 열왕기상 18:42 Korean I Regum 18:42 Latin: Vulgata Clementina Pirmoji Karaliø knyga 18:42 Lithuanian 1 Kings 18:42 Maori 1 Kongebok 18:42 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 1 Reyes 18:42 Spanish: La Biblia de las Américas Acab subió a comer y a beber, pero Elías subió a la cumbre del Carmelo; y allí se agachó en tierra y puso su rostro entre las rodillas. 1 Reyes 18:42 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 1 Reyes 18:42 Spanish: Reina Valera Gómez 1 Reyes 18:42 Spanish: Reina Valera 1909 1 Reyes 18:42 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 1 Reis 18:42 Bíblia King James Atualizada Português 1 Reis 18:42 Portugese Bible 1 Imparati 18:42 Romanian: Cornilescu 3-я Царств 18:42 Russian: Synodal Translation (1876) 3-я Царств 18:42 Russian koi8r 1 Kungaboken 18:42 Swedish (1917) 1 Kings 18:42 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) 1 พงศ์กษัตริย์ 18:42 Thai: from KJV 1 Krallar 18:42 Turkish 1 Caùc Vua 18:42 Vietnamese (1934) |