New International Version Elijah went before the people and said, "How long will you waver between two opinions? If the LORD is God, follow him; but if Baal is God, follow him." But the people said nothing. New Living Translation Then Elijah stood in front of them and said, "How much longer will you waver, hobbling between two opinions? If the LORD is God, follow him! But if Baal is God, then follow him!" But the people were completely silent. English Standard Version And Elijah came near to all the people and said, “How long will you go limping between two different opinions? If the LORD is God, follow him; but if Baal, then follow him.” And the people did not answer him a word. Berean Study Bible Then Elijah approached all the people and said, “How long will you waver between two opinions? If the LORD is God, follow Him. But if Baal is God, follow him.” But the people did not answer a word. New American Standard Bible Elijah came near to all the people and said, "How long will you hesitate between two opinions? If the LORD is God, follow Him; but if Baal, follow him." But the people did not answer him a word. King James Bible And Elijah came unto all the people, and said, How long halt ye between two opinions? if the LORD be God, follow him: but if Baal, then follow him. And the people answered him not a word. Holman Christian Standard Bible Then Elijah approached all the people and said, "How long will you hesitate between two opinions? If Yahweh is God, follow Him. But if Baal, follow him." But the people didn't answer him a word. International Standard Version where Elijah approached all the people and asked them, "How long will you keep hesitating between both sides? If the LORD is God, go after him. If Baal, go after him." But the people didn't say a word. NET Bible Elijah approached all the people and said, "How long are you going to be paralyzed by indecision? If the LORD is the true God, then follow him, but if Baal is, follow him!" But the people did not say a word. GOD'S WORD® Translation Elijah stood up in front of all the people and asked them, "How long will you try to have it both ways? If the LORD is God, follow him; if Baal is God, follow him." The people didn't say a word. Jubilee Bible 2000 And Elijah came near unto all the people and said, How long shall ye halt between two opinions? If the LORD is God, follow him; but if Baal, then follow him. And the people did not answer him a word. King James 2000 Bible And Elijah came unto all the people, and said, How long do you halt between two opinions? if the LORD is God, follow him: but if Baal, then follow him. And the people answered him not a word. American King James Version And Elijah came to all the people, and said, How long halt you between two opinions? if the LORD be God, follow him: but if Baal, then follow him. And the people answered him not a word. American Standard Version And Elijah came near unto all the people, and said, How long go ye limping between the two sides? if Jehovah be God, follow him; but if Baal, then follow him. And the people answered him not a word. Douay-Rheims Bible And Elias coming to all the people, said: How long do you halt between two sides? if the Lord be God, follow him: but if Baal, then follow him. And the people did not answer him a word. Darby Bible Translation Then Elijah drew near to all the people, and said, How long do ye halt between two opinions? if Jehovah be God, follow him; and if Baal, follow him. And the people answered him not a word. English Revised Version And Elijah came near unto all the people, and said, How long halt ye between two opinions? if the LORD be God, follow him: but if Baal, then follow him. And the people answered him not a word. Webster's Bible Translation And Elijah came to all the people, and said, How long halt ye between two opinions? if the LORD is God, follow him: but if Baal, then follow him. And the people answered him not a word. World English Bible Elijah came near to all the people, and said, "How long will you waver between the two sides? If Yahweh is God, follow him; but if Baal, then follow him." The people answered him not a word. Young's Literal Translation and Elijah cometh nigh unto all the people, and saith, 'Till when are ye leaping on the two branches? -- if Jehovah is God, go after Him; and if Baal, go after him;' and the people have not answered him a word. 1 Konings 18:21 Afrikaans PWL 1 i Mbretërve 18:21 Albanian ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻷﻭ 18:21 Arabic: Smith & Van Dyke De Künig A 18:21 Bavarian 3 Царе 18:21 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 列 王 紀 上 18:21 Chinese Bible: Union (Traditional) 列 王 紀 上 18:21 Chinese Bible: Union (Simplified) 1 Kings 18:21 Croatian Bible První Královská 18:21 Czech BKR Første Kongebog 18:21 Danish 1 Koningen 18:21 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ προσήγαγεν Ἠλειοὺ πρὸς πάντας· καὶ εἶπεν αὐτοῖς Ἠλειού Ἕως πότε ὑμεῖς χωλανεῖτε ἐπ᾽ ἀμφοτέραις ταῖς ἰγνύαις; εἰ ἔστιν Κύριος ὁ θεός, πορεύεσθε ὀπίσω αὐτοῦ· εἰ δὲ Βάαλ, πορεύεσθε ὀπίσω αὐτοῦ. καὶ οὐκ ἀπεκρίθη ὁ λαὸς λόγον. Westminster Leningrad Codex וַיִּגַּ֨שׁ אֵלִיָּ֜הוּ אֶל־כָּל־הָעָ֗ם וַיֹּ֙אמֶר֙ עַד־מָתַ֞י אַתֶּ֣ם פֹּסְחִים֮ עַל־שְׁתֵּ֣י הַסְּעִפִּים֒ אִם־יְהוָ֤ה הָֽאֱלֹהִים֙ לְכ֣וּ אַחֲרָ֔יו וְאִם־הַבַּ֖עַל לְכ֣וּ אַחֲרָ֑יו וְלֹֽא־עָנ֥וּ הָעָ֛ם אֹתֹ֖ו דָּבָֽר׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 1 Királyok 18:21 Hungarian: Karoli Reĝoj 1 18:21 Esperanto ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 18:21 Finnish: Bible (1776) 1 Rois 18:21 French: Darby 1 Rois 18:21 French: Louis Segond (1910) 1 Rois 18:21 French: Martin (1744) 1 Koenige 18:21 German: Modernized 1 Koenige 18:21 German: Luther (1912) 1 Koenige 18:21 German: Textbibel (1899) 1 Re 18:21 Italian: Riveduta Bible (1927) 1 Re 18:21 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 1 RAJA-RAJA 18:21 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 열왕기상 18:21 Korean I Regum 18:21 Latin: Vulgata Clementina Pirmoji Karaliø knyga 18:21 Lithuanian 1 Kings 18:21 Maori 1 Kongebok 18:21 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 1 Reyes 18:21 Spanish: La Biblia de las Américas Elías se acercó a todo el pueblo y dijo: ¿Hasta cuándo vacilaréis entre dos opiniones? Si el SEÑOR es Dios, seguidle; y si Baal, seguidle a él. Pero el pueblo no le respondió ni una palabra. 1 Reyes 18:21 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 1 Reyes 18:21 Spanish: Reina Valera Gómez 1 Reyes 18:21 Spanish: Reina Valera 1909 1 Reyes 18:21 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 1 Reis 18:21 Bíblia King James Atualizada Português 1 Reis 18:21 Portugese Bible 1 Imparati 18:21 Romanian: Cornilescu 3-я Царств 18:21 Russian: Synodal Translation (1876) 3-я Царств 18:21 Russian koi8r 1 Kungaboken 18:21 Swedish (1917) 1 Kings 18:21 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) 1 พงศ์กษัตริย์ 18:21 Thai: from KJV 1 Krallar 18:21 Turkish 1 Caùc Vua 18:21 Vietnamese (1934) |