New International Version On a hill east of Jerusalem, Solomon built a high place for Chemosh the detestable god of Moab, and for Molek the detestable god of the Ammonites. New Living Translation On the Mount of Olives, east of Jerusalem, he even built a pagan shrine for Chemosh, the detestable god of Moab, and another for Molech, the detestable god of the Ammonites. English Standard Version Then Solomon built a high place for Chemosh the abomination of Moab, and for Molech the abomination of the Ammonites, on the mountain east of Jerusalem. Berean Study Bible At that time on a hill east of Jerusalem, Solomon built a high place for Chemosh the abomination of Moab and for Molech the abomination of the Ammonites. New American Standard Bible Then Solomon built a high place for Chemosh the detestable idol of Moab, on the mountain which is east of Jerusalem, and for Molech the detestable idol of the sons of Ammon. King James Bible Then did Solomon build an high place for Chemosh, the abomination of Moab, in the hill that is before Jerusalem, and for Molech, the abomination of the children of Ammon. Holman Christian Standard Bible At that time, Solomon built a high place for Chemosh, the detestable idol of Moab, and for Milcom, the detestable idol of the Ammonites, on the hill across from Jerusalem. International Standard Version Later, Solomon even constructed a high place on the mountain east of Jerusalem that was dedicated to Chemosh, that detestable Moabite idol, and to Molech, the detestable Ammonite idol. NET Bible Furthermore, on the hill east of Jerusalem Solomon built a high place for the detestable Moabite god Chemosh and for the detestable Ammonite god Milcom. GOD'S WORD® Translation Then Solomon built an illegal worship site on the hill east of Jerusalem for Chemosh (the disgusting idol of Moab) and for Molech (the disgusting idol of the Ammonites). Jubilee Bible 2000 Then Solomon built a high place for Chemosh, the abomination of Moab, in the mount that is before Jerusalem, and for Molech, the abomination of the sons of Ammon. King James 2000 Bible Then did Solomon build a high place for Chemosh, the abomination of Moab, in the hill that is before Jerusalem, and for Molech, the abomination of the children of Ammon. American King James Version Then did Solomon build an high place for Chemosh, the abomination of Moab, in the hill that is before Jerusalem, and for Molech, the abomination of the children of Ammon. American Standard Version Then did Solomon build a high place for Chemosh the abomination of Moab, in the mount that is before Jerusalem, and for Molech the abomination of the children of Ammon. Douay-Rheims Bible Then Solomon built a temple for Chamos the idol of Moab, on the hill that is over against Jerusalem, and for Moloch the idol of the children of Ammon. Darby Bible Translation Then did Solomon build a high place for Chemosh the abomination of the Moabites, on the hill that is before Jerusalem, and for Molech the abomination of the children of Ammon. English Revised Version Then did Solomon build an high place for Chemosh the abomination of Moab, in the mount that is before Jerusalem, and for Molech the abomination of the children of Ammon. Webster's Bible Translation Then Solomon built a high place for Chemosh, the abomination of Moab, in the hill that is before Jerusalem, and for Molech, the abomination of the children of Ammon. World English Bible Then did Solomon build a high place for Chemosh the abomination of Moab, on the mountain that is before Jerusalem, and for Molech the abomination of the children of Ammon. Young's Literal Translation Then doth Solomon build a high place for Chemosh the abomination of Moab, in the hill that is on the front of Jerusalem, and for Molech the abomination of the sons of Ammon; 1 Konings 11:7 Afrikaans PWL 1 i Mbretërve 11:7 Albanian ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻷﻭ 11:7 Arabic: Smith & Van Dyke De Künig A 11:7 Bavarian 3 Царе 11:7 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 列 王 紀 上 11:7 Chinese Bible: Union (Traditional) 列 王 紀 上 11:7 Chinese Bible: Union (Simplified) 1 Kings 11:7 Croatian Bible První Královská 11:7 Czech BKR Første Kongebog 11:7 Danish 1 Koningen 11:7 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ οὕτως ἐποίησεν πάσαις ταῖς γυναιξὶν αὐτοῦ ταῖς ἀλλοτρίαις· ἐθυμίων καὶ ἔθυον τοῖς εἰδώλοις αὐτῶν. Westminster Leningrad Codex אָז֩ יִבְנֶ֨ה שְׁלֹמֹ֜ה בָּמָ֗ה לִכְמֹושׁ֙ שִׁקֻּ֣ץ מֹואָ֔ב בָּהָ֕ר אֲשֶׁ֖ר עַל־פְּנֵ֣י יְרוּשָׁלִָ֑ם וּלְמֹ֕לֶךְ שִׁקֻּ֖ץ בְּנֵ֥י עַמֹּֽון׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 1 Királyok 11:7 Hungarian: Karoli Reĝoj 1 11:7 Esperanto ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 11:7 Finnish: Bible (1776) 1 Rois 11:7 French: Darby 1 Rois 11:7 French: Louis Segond (1910) 1 Rois 11:7 French: Martin (1744) 1 Koenige 11:7 German: Modernized 1 Koenige 11:7 German: Luther (1912) 1 Koenige 11:7 German: Textbibel (1899) 1 Re 11:7 Italian: Riveduta Bible (1927) 1 Re 11:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 1 RAJA-RAJA 11:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 열왕기상 11:7 Korean I Regum 11:7 Latin: Vulgata Clementina Pirmoji Karaliø knyga 11:7 Lithuanian 1 Kings 11:7 Maori 1 Kongebok 11:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 1 Reyes 11:7 Spanish: La Biblia de las Américas Entonces Salomón edificó un lugar alto a Quemos, ídolo abominable de Moab, en el monte que está frente a Jerusalén, y a Moloc, ídolo abominable de los hijos de Amón. 1 Reyes 11:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 1 Reyes 11:7 Spanish: Reina Valera Gómez 1 Reyes 11:7 Spanish: Reina Valera 1909 1 Reyes 11:7 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 1 Reis 11:7 Bíblia King James Atualizada Português 1 Reis 11:7 Portugese Bible 1 Imparati 11:7 Romanian: Cornilescu 3-я Царств 11:7 Russian: Synodal Translation (1876) 3-я Царств 11:7 Russian koi8r 1 Kungaboken 11:7 Swedish (1917) 1 Kings 11:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) 1 พงศ์กษัตริย์ 11:7 Thai: from KJV 1 Krallar 11:7 Turkish 1 Caùc Vua 11:7 Vietnamese (1934) |