New International Version About that time Jeroboam was going out of Jerusalem, and Ahijah the prophet of Shiloh met him on the way, wearing a new cloak. The two of them were alone out in the country, New Living Translation One day as Jeroboam was leaving Jerusalem, the prophet Ahijah from Shiloh met him along the way. Ahijah was wearing a new cloak. The two of them were alone in a field, English Standard Version And at that time, when Jeroboam went out of Jerusalem, the prophet Ahijah the Shilonite found him on the road. Now Ahijah had dressed himself in a new garment, and the two of them were alone in the open country. Berean Study Bible During that time, the prophet Ahijah the Shilonite met Jeroboam on the road as he was going out of Jerusalem. Now Ahijah had wrapped himself in a new cloak, and the two of them were alone in the open field. New American Standard Bible It came about at that time, when Jeroboam went out of Jerusalem, that the prophet Ahijah the Shilonite found him on the road. Now Ahijah had clothed himself with a new cloak; and both of them were alone in the field. King James Bible And it came to pass at that time when Jeroboam went out of Jerusalem, that the prophet Ahijah the Shilonite found him in the way; and he had clad himself with a new garment; and they two were alone in the field: Holman Christian Standard Bible During that time, the prophet Ahijah the Shilonite met Jeroboam on the road as Jeroboam came out of Jerusalem. Now Ahijah had wrapped himself with a new cloak, and the two of them were alone in the open field. International Standard Version During that time, Jeroboam left Jerusalem and the prophet Ahijah the Shilonite met him on the road. Ahijah had wrapped himself up in a new cloak, and both of them were alone on the open road. NET Bible At that time, when Jeroboam had left Jerusalem, the prophet Ahijah the Shilonite met him on the road; the two of them were alone in the open country. Ahijah was wearing a brand new robe, GOD'S WORD® Translation At that time Jeroboam left Jerusalem. The prophet Ahijah from Shiloh met him on the road. The two of them were alone in the open country, and Ahijah had on new clothes. Jubilee Bible 2000 And it came to pass at that time, when Jeroboam went out of Jerusalem, that the prophet Ahijah, the Shilonite, found him in the way; and he was covered with a new garment; and the two were alone in the field. King James 2000 Bible And it came to pass at that time when Jeroboam went out of Jerusalem, that the prophet Ahijah the Shilonite found him in the way; and he had clad himself with a new garment; and the two were alone in the field: American King James Version And it came to pass at that time when Jeroboam went out of Jerusalem, that the prophet Ahijah the Shilonite found him in the way; and he had clad himself with a new garment; and they two were alone in the field: American Standard Version And it came to pass at that time, when Jeroboam went out of Jerusalem, that the prophet Ahijah the Shilonite found him in the way; now Ahijah had clad himself with a new garment; and they two were alone in the field. Douay-Rheims Bible So it came to paste at that time, that Jeroboam went out of Jerusalem, and the prophet Ahias the Silonite, clad with a new garment, found him in the way: and they two were alone in the held. Darby Bible Translation And it came to pass at that time that Jeroboam went out of Jerusalem, and the prophet Ahijah the Shilonite found him in the way; and he had clad himself with a new garment; and they two were alone in the field. English Revised Version And it came to pass at that time, when Jeroboam went out of Jerusalem, that the prophet Ahijah the Shilonite found him in the way; now Ahijah had clad himself with a new garment; and they two were alone in the field. Webster's Bible Translation And it came to pass at that time when Jeroboam went out of Jerusalem, that the prophet Ahijah the Shilonite found him in the way; and he had clad himself with a new garment; and they two were alone in the field: World English Bible It happened at that time, when Jeroboam went out of Jerusalem, that the prophet Ahijah the Shilonite found him in the way; now [Ahijah] had clad himself with a new garment; and they two were alone in the field. Young's Literal Translation And it cometh to pass, at that time, that Jeroboam hath gone out from Jerusalem, and Ahijah the Shilonite, the prophet, findeth him in the way, and he is covering himself with a new garment; and both of them are by themselves in a field, 1 Konings 11:29 Afrikaans PWL 1 i Mbretërve 11:29 Albanian ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻷﻭ 11:29 Arabic: Smith & Van Dyke De Künig A 11:29 Bavarian 3 Царе 11:29 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 列 王 紀 上 11:29 Chinese Bible: Union (Traditional) 列 王 紀 上 11:29 Chinese Bible: Union (Simplified) 1 Kings 11:29 Croatian Bible První Královská 11:29 Czech BKR Første Kongebog 11:29 Danish 1 Koningen 11:29 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ ἐγενήθη ἐν τῷ καιρῷ ἐκείνῳ καὶ Ἰεροβοὰμ ἐξῆλθεν ἐξ Ἰερουσαλήμ, καὶ εὗρεν αὐτὸν Ἀχείας ὁ Σηλωνείτης ὁ προφήτης ἐν τῇ ὁδῷ, καὶ ἀπέστησεν αὐτὸν ἐκ τῆς ὁδοῦ· καὶ ὁ Ἀχείας περιβεβλημένος ἱματίῳ καινῷ, καὶ ἀμφότεροι ἐν τῷ πεδίῳ. Westminster Leningrad Codex וַֽיְהִי֙ בָּעֵ֣ת הַהִ֔יא וְיָֽרָבְעָ֖ם יָצָ֣א מִירוּשָׁלִָ֑ם וַיִּמְצָ֣א אֹתֹ֡ו אֲחִיָּה֩ הַשִּׁילֹנִ֨י הַנָּבִ֜יא בַּדֶּ֗רֶךְ וְה֤וּא מִתְכַּסֶּה֙ בְּשַׂלְמָ֣ה חֲדָשָׁ֔ה וּשְׁנֵיהֶ֥ם לְבַדָּ֖ם בַּשָּׂדֶֽה׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 1 Királyok 11:29 Hungarian: Karoli Reĝoj 1 11:29 Esperanto ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 11:29 Finnish: Bible (1776) 1 Rois 11:29 French: Darby 1 Rois 11:29 French: Louis Segond (1910) 1 Rois 11:29 French: Martin (1744) 1 Koenige 11:29 German: Modernized 1 Koenige 11:29 German: Luther (1912) 1 Koenige 11:29 German: Textbibel (1899) 1 Re 11:29 Italian: Riveduta Bible (1927) 1 Re 11:29 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 1 RAJA-RAJA 11:29 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 열왕기상 11:29 Korean I Regum 11:29 Latin: Vulgata Clementina Pirmoji Karaliø knyga 11:29 Lithuanian 1 Kings 11:29 Maori 1 Kongebok 11:29 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 1 Reyes 11:29 Spanish: La Biblia de las Américas Y sucedió en aquel tiempo que cuando Jeroboam salió de Jerusalén, el profeta Ahías silonita lo encontró en el camino. Ahías se había puesto un manto nuevo y los dos estaban solos en el campo. 1 Reyes 11:29 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 1 Reyes 11:29 Spanish: Reina Valera Gómez 1 Reyes 11:29 Spanish: Reina Valera 1909 1 Reyes 11:29 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 1 Reis 11:29 Bíblia King James Atualizada Português 1 Reis 11:29 Portugese Bible 1 Imparati 11:29 Romanian: Cornilescu 3-я Царств 11:29 Russian: Synodal Translation (1876) 3-я Царств 11:29 Russian koi8r 1 Kungaboken 11:29 Swedish (1917) 1 Kings 11:29 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) 1 พงศ์กษัตริย์ 11:29 Thai: from KJV 1 Krallar 11:29 Turkish 1 Caùc Vua 11:29 Vietnamese (1934) |