New International Version Now David was clothed in a robe of fine linen, as were all the Levites who were carrying the ark, and as were the musicians, and Kenaniah, who was in charge of the singing of the choirs. David also wore a linen ephod. New Living Translation David was dressed in a robe of fine linen, as were all the Levites who carried the Ark, and also the singers, and Kenaniah the choir leader. David was also wearing a priestly garment. English Standard Version David was clothed with a robe of fine linen, as also were all the Levites who were carrying the ark, and the singers and Chenaniah the leader of the music of the singers. And David wore a linen ephod. Berean Study Bible Now David was dressed in a robe of fine linen, as were all the Levites who were carrying the ark, as well as the singers and Chenaniah, the director of music for the singers. David also wore a linen ephod. New American Standard Bible Now David was clothed with a robe of fine linen with all the Levites who were carrying the ark, and the singers and Chenaniah the leader of the singing with the singers. David also wore an ephod of linen. King James Bible And David was clothed with a robe of fine linen, and all the Levites that bare the ark, and the singers, and Chenaniah the master of the song with the singers: David also had upon him an ephod of linen. Holman Christian Standard Bible Now David was dressed in a robe of fine linen, as were all the Levites who were carrying the ark, as well as the singers and Chenaniah, the music leader of the singers. David also wore a linen ephod. International Standard Version David wore a robe made from fine linen, as did all of the descendants of Levi who were carrying the ark, the singers, and Chenaniah the music and choir director. David also wore a linen ephod. NET Bible David was wrapped in a linen robe, as were all the Levites carrying the ark, the musicians, and Kenaniah the supervisor of transport and the musicians; David also wore a linen ephod. GOD'S WORD® Translation David was dressed in a fine linen robe, as were all the Levites who carried the ark, the [Levites who were] singers, and Chenaniah, the leader of the musicians' prophetic songs. David also wore a linen ephod. Jubilee Bible 2000 And David was clothed with a robe of fine linen, and also all the Levites that bore the ark and the singers and Chenaniah, the prince of the prophecy of the singers. David also had upon him an ephod of linen. King James 2000 Bible And David was clothed with a robe of fine linen, and all the Levites that bore the ark, and the singers, and Chenaniah the leader of the music with the singers: David also had upon him an ephod of linen. American King James Version And David was clothed with a robe of fine linen, and all the Levites that bore the ark, and the singers, and Chenaniah the master of the song with the singers: David also had on him an ephod of linen. American Standard Version And David was clothed with a robe of fine linen, and all the Levites that bare the ark, and the singers, and Chenaniah the master of the song with the singers: and David had upon him an ephod of linen. Douay-Rheims Bible And David was clothed with a robe of fine linen, and all the Levites that carried the ark, and the singing men, and Chonenias the ruler of the prophecy among the singers: and David also had on him an ephod of linen. Darby Bible Translation And David was clothed with a robe of byssus, and all the Levites that bore the ark, and the singers, and Chenaniah chief of the music of the singers; and David had upon him a linen ephod. English Revised Version And David was clothed with a robe of fine linen, and all the Levites that bare the ark, and the singers, and Chenaniah the master of the song with the singers: and David had upon him an ephod of linen. Webster's Bible Translation And David was clothed with a robe of fine linen, and all the Levites that bore the ark, and the singers, and Chenaniah the master of the song with the singers: David also had upon him an ephod of linen. World English Bible David was clothed with a robe of fine linen, and all the Levites who bore the ark, and the singers, and Chenaniah the master of the song [with] the singers: and David had on him an ephod of linen. Young's Literal Translation And David is wrapped in an upper robe of fine linen, and all the Levites who are bearing the ark, and the singers, and Chenaniah head of the burden of the singers; and on David is an Ephod of linen. 1 Kronieke 15:27 Afrikaans PWL 1 i Kronikave 15:27 Albanian ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 15:27 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Lauft A 15:27 Bavarian 1 Летописи 15:27 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 歷 代 志 上 15:27 Chinese Bible: Union (Traditional) 歷 代 志 上 15:27 Chinese Bible: Union (Simplified) 1 Chronicles 15:27 Croatian Bible První Paralipomenon 15:27 Czech BKR Første Krønikebog 15:27 Danish 1 Kronieken 15:27 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ Δαυεὶδ περιεζωσμένος ἐν στολῇ βυσσίνῃ, καὶ πάντες οἱ Λευεῖται αἴροντες τὴν κιβωτὸν διαθήκης Κυρίου καὶ οἱ ψαλτῳδοί, Ἰεχονίας ὁ ἄρχων τῶν ᾠδῶν τῶν ᾀδόντων· καὶ ἐπὶ Δαυεὶδ στολὴ βυσσίνη. Westminster Leningrad Codex וְדָוִ֞יד מְכֻרְבָּ֣ל ׀ בִּמְעִ֣יל בּ֗וּץ וְכָל־הַלְוִיִּם֙ הַנֹּשְׂאִ֣ים אֶת־הָאָרֹ֔ון וְהַמְשֹׁ֣רְרִ֔ים וּכְנַנְיָ֛ה הַשַּׂ֥ר הַמַּשָּׂ֖א הַמְשֹֽׁרְרִ֑ים וְעַל־דָּוִ֖יד אֵפֹ֥וד בָּֽד׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 1 Krónika 15:27 Hungarian: Karoli Kroniko 1 15:27 Esperanto ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 15:27 Finnish: Bible (1776) 1 Chroniques 15:27 French: Darby 1 Chroniques 15:27 French: Louis Segond (1910) 1 Chroniques 15:27 French: Martin (1744) 1 Chronik 15:27 German: Modernized 1 Chronik 15:27 German: Luther (1912) 1 Chronik 15:27 German: Textbibel (1899) 1 Cronache 15:27 Italian: Riveduta Bible (1927) 1 Cronache 15:27 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 1 TAWARIKH 15:27 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 역대상 15:27 Korean I Paralipomenon 15:27 Latin: Vulgata Clementina Pirmoji Kronikø knyga 15:27 Lithuanian 1 Chronicles 15:27 Maori 1 Krønikebok 15:27 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 1 Crónicas 15:27 Spanish: La Biblia de las Américas David iba vestido de un manto de lino fino, también todos los levitas que llevaban el arca, asimismo los cantores y Quenanías, director de canto entre los cantores. David además llevaba encima un efod de lino. 1 Crónicas 15:27 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 1 Crónicas 15:27 Spanish: Reina Valera Gómez 1 Crónicas 15:27 Spanish: Reina Valera 1909 1 Crónicas 15:27 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 1 Crônicas 15:27 Bíblia King James Atualizada Português 1 Crônicas 15:27 Portugese Bible 1 Cronici 15:27 Romanian: Cornilescu 1-я Паралипоменон 15:27 Russian: Synodal Translation (1876) 1-я Паралипоменон 15:27 Russian koi8r Krönikeboken 15:27 Swedish (1917) 1 Chronicles 15:27 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) 1 พงศาวดาร 15:27 Thai: from KJV 1 Tarihler 15:27 Turkish 1 Söû-kyù 15:27 Vietnamese (1934) |