1 Chronicles 15:19
New International Version
The musicians Heman, Asaph and Ethan were to sound the bronze cymbals;

New Living Translation
The musicians Heman, Asaph, and Ethan were chosen to sound the bronze cymbals.

English Standard Version
The singers, Heman, Asaph, and Ethan, were to sound bronze cymbals;

Berean Study Bible
The musicians Heman, Asaph, and Ethan were to sound the bronze cymbals.

New American Standard Bible
So the singers, Heman, Asaph and Ethan were appointed to sound aloud cymbals of bronze;

King James Bible
So the singers, Heman, Asaph, and Ethan, were appointed to sound with cymbals of brass;

Holman Christian Standard Bible
The singers Heman, Asaph, and Ethan were to sound the bronze cymbals;

International Standard Version
The singers included Heman, Asaph, and Ethan (who played bronze cymbals).

NET Bible
The musicians Heman, Asaph, and Ethan were to sound the bronze cymbals;

GOD'S WORD® Translation
The musicians Heman, Asaph, and Ethan were appointed to play bronze cymbals.

Jubilee Bible 2000
So the singers, Heman, Asaph, and Ethan, raised their voices with cymbals of brass;

King James 2000 Bible
So the singers, Heman, Asaph, and Ethan, were appointed to sound with cymbals of bronze;

American King James Version
So the singers, Heman, Asaph, and Ethan, were appointed to sound with cymbals of brass;

American Standard Version
So the singers, Heman, Asaph, and Ethan, were appointed with cymbals of brass to sound aloud;

Douay-Rheims Bible
Now the singers, Heman, Asaph, and Ethan, sounded with cymbals of brass.

Darby Bible Translation
and the singers, Heman, Asaph, and Ethan, to sound aloud with cymbals of brass;

English Revised Version
So the singers, Heman, Asaph, and Ethan, were appointed, with cymbals of brass to sound aloud;

Webster's Bible Translation
So the singers, Heman, Asaph, and Ethan, were appointed to sound with cymbals of brass;

World English Bible
So the singers, Heman, Asaph, and Ethan, [were appointed] with cymbals of brass to sound aloud;

Young's Literal Translation
and the singers, Heman, Asaph, and Ethan, with cymbals of brass to sound,

1 Kronieke 15:19 Afrikaans PWL
Hierdie is hulle wat by die hek gestaan en sing het: Heman, Asaf en Eitan.

1 i Kronikave 15:19 Albanian
Këngëtarët Heman, Asaf dhe Ethan përdornin cembale prej bronzi;

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 15:19 Arabic: Smith & Van Dyke
والمغنون هيمان وآساف وايثان بصنوج نحاس للتسميع.

Dyr Lauft A 15:19 Bavarian
D Sönger Hemän, Äsäf und Ettän schluegnd de eehern Zimbln.

1 Летописи 15:19 Bulgarian
Така, певците Еман, Асаф и Етан [се определиха] да дрънкат с медни кимвали;

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
這樣,派歌唱的希幔、亞薩、以探敲銅鈸,大發響聲;

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
这样,派歌唱的希幔、亚萨、以探敲铜钹,大发响声;

歷 代 志 上 15:19 Chinese Bible: Union (Traditional)
這 樣 , 派 歌 唱 的 希 幔 、 亞 薩 、 以 探 敲 銅 鈸 , 大 發 響 聲 ;

歷 代 志 上 15:19 Chinese Bible: Union (Simplified)
这 样 , 派 歌 唱 的 希 幔 、 亚 萨 、 以 探 敲 铜 钹 , 大 发 响 声 ;

1 Chronicles 15:19 Croatian Bible
A pjevači, Heman, Asaf i Etan gromko su udarali u mjedene cimbale.

První Paralipomenon 15:19 Czech BKR
Nebo zpěváci Héman, Azaf a Etan hrali hlasitě na cymbálích měděných,

Første Krønikebog 15:19 Danish
Sangerne Heman, Asaf og Etan skulde spille paa Kobbercymbler,

1 Kronieken 15:19 Dutch Staten Vertaling
De zangers nu, Heman, Asaf en Ethan, lieten zich horen met koperen cimbalen;

Swete's Septuagint
καὶ οἱ ψαλτῳδοί· Αἱμάν, Ἀσὰφ καὶ Αἰθὰν ἐν κυμβάλοις χαλκοῖς τοῦ ἀκουσθῆναι ποιῆσαι·

Westminster Leningrad Codex
וְהַמְשֹׁ֣רְרִ֔ים הֵימָ֥ן אָסָ֖ף וְאֵיתָ֑ן בִּמְצִלְתַּ֥יִם נְחֹ֖שֶׁת לְהַשְׁמִֽיעַ׃

WLC (Consonants Only)
והמשררים הימן אסף ואיתן במצלתים נחשת להשמיע׃

Aleppo Codex
יט והמשררים הימן אסף ואיתן--במצלתים נחשת להשמיע

1 Krónika 15:19 Hungarian: Karoli
Éneklõk: Hémán, Asáf és Etán, réz czimbalmokkal, hogy zengedezzenek;

Kroniko 1 15:19 Esperanto
La kantistoj Heman, Asaf, kaj Etan estis por ludado sur kupraj cimbaloj;

ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 15:19 Finnish: Bible (1776)
Sillä Heman, Asaph ja Etan olivat veisaajat vaskisymbaleilla, helistäin heliällä äänellä;

1 Chroniques 15:19 French: Darby
Et les chantres, Heman, Asaph, et Ethan, avec des cymbales d'airain pour les faire retentir;

1 Chroniques 15:19 French: Louis Segond (1910)
Les chantres Héman, Asaph et Ethan avaient des cymbales d'airain, pour les faire retentir.

1 Chroniques 15:19 French: Martin (1744)
Et quant à Héman, Asaph, et Ethan chantres, [ils sonnaient] des cymbales d'airain, en faisant retentir [leur voix].

1 Chronik 15:19 German: Modernized
Denn Heman, Assaph und Ethan waren Sänger, mit ehernen Zimbeln helle zu klingen;

1 Chronik 15:19 German: Luther (1912)
Denn Heman, Asaph und Ethan waren Sänger mit ehernen Zimbeln, hell zu klingen;

1 Chronik 15:19 German: Textbibel (1899)
Dazu die Sänger, Heman, Asaph und Ethan, mit ehernen Cymbeln, um laut zu spielen;

1 Cronache 15:19 Italian: Riveduta Bible (1927)
I cantori Heman, Asaf ed Ethan, aveano dei cembali di rame per sonare;

1 Cronache 15:19 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Or questi cantori: Heman, Asaf, ed Etan, sonavano con cembali di rame;

1 TAWARIKH 15:19 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Adapun biduan yang bernama Heman dan Asaf dan Etan itupun mengadakan bunyi besar dengan ceracak tembaga.

역대상 15:19 Korean
노래하는 자 헤만과 아삽과 에단은 놋제금을 크게 치는 자요

I Paralipomenon 15:19 Latin: Vulgata Clementina
Porro cantores, Heman, Asaph, et Ethan, in cymbalis æneis concrepantes.

Pirmoji Kronikø knyga 15:19 Lithuanian
Giedotojai Hemanas, Asafas ir Etanas skambino variniais cimbolais,

1 Chronicles 15:19 Maori
Na whakaritea ana ko nga kaiwaiata, ko Hemana, ko Ahapa, ko Etana, hei whakatangi i nga himipora parahi;

1 Krønikebok 15:19 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sangerne Heman, Asaf og Etan skulde slå på kobbercymbler;

1 Crónicas 15:19 Spanish: La Biblia de las Américas
Los cantores Hemán, Asaf y Etán fueron designados para hacer resonar címbalos de bronce;

1 Crónicas 15:19 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Los cantores Hemán, Asaf y Etán fueron designados para hacer resonar címbalos de bronce;

1 Crónicas 15:19 Spanish: Reina Valera Gómez
Así Hemán, Asaf, y Etán, que eran cantores, sonaban címbalos de bronce.

1 Crónicas 15:19 Spanish: Reina Valera 1909
Así Hemán, Asaph, y Ethán, que eran cantores, sonaban con címbalos de metal.

1 Crónicas 15:19 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Así Hemán, Asaf, y Etán, que eran cantores, alzaban su voz con címbalos de bronce.

1 Crônicas 15:19 Bíblia King James Atualizada Português
Assim, os músicos Hemã, Asafe e Etã tocavam címbalos de bronze;

1 Crônicas 15:19 Portugese Bible
Assim os cantores Hemã, Asafe e Etã se faziam ouvir com címbalos de bronze;   

1 Cronici 15:19 Romanian: Cornilescu
Cîntăreţii Heman, Asaf şi Etan aveau ţimbale de aramă, ca să sune din ele.

1-я Паралипоменон 15:19 Russian: Synodal Translation (1876)
Еман, Асаф и Ефан играли громко на медных кимвалах,

1-я Паралипоменон 15:19 Russian koi8r
Еман, Асаф и Ефан играли громко на медных кимвалах,

Krönikeboken 15:19 Swedish (1917)
Och sångarna, Heman, Asaf och Etan, skulle slå kopparcymbaler.

1 Chronicles 15:19 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Sa gayo'y ang mga mangaawit, si Heman, si Asaph, at si Ethan, ay nangahalal na may mga simbalong tanso upang patunuging malakas;

1 พงศาวดาร 15:19 Thai: from KJV
นักร้องคือ เฮมาน อาสาฟ เอธาน เป็นคนตีฉาบทองสัมฤทธิ์

1 Tarihler 15:19 Turkish
Ezgicilerden Heman, Asaf, Etan tunç zil;

1 Söû-kyù 15:19 Vietnamese (1934)
Những người hát xướng, là Hê-man, A-sáp, và Ê-than, dùng những chập chỏa đồng, đặng vang dầy lên;

1 Chronicles 15:18
Top of Page
Top of Page