1 Chronicles 12:16
New International Version
Other Benjamites and some men from Judah also came to David in his stronghold.

New Living Translation
Others from Benjamin and Judah came to David at the stronghold.

English Standard Version
And some of the men of Benjamin and Judah came to the stronghold to David.

Berean Study Bible
Other Benjamites and some men from Judah also came to David in his stronghold.

New American Standard Bible
Then some of the sons of Benjamin and Judah came to the stronghold to David.

King James Bible
And there came of the children of Benjamin and Judah to the hold unto David.

Holman Christian Standard Bible
Other Benjaminites and men from Judah also went to David at the stronghold.

International Standard Version
Later, some descendants of Benjamin and Judah approached David at his stronghold,

NET Bible
Some from Benjamin and Judah also came to David's stronghold.

GOD'S WORD® Translation
Some of the men of Benjamin and Judah came to David at the fortified camp.

Jubilee Bible 2000
Likewise, some of the sons of Benjamin and Judah came to David, to the fortress.

King James 2000 Bible
And there came from the children of Benjamin and Judah to the stronghold unto David.

American King James Version
And there came of the children of Benjamin and Judah to the hold to David.

American Standard Version
And there came of the children of Benjamin and Judah to the stronghold unto David.

Douay-Rheims Bible
And there came also of the men of Benjamin, and of Juda to the hold, in which David abode.

Darby Bible Translation
And there came of the children of Benjamin and Judah to the stronghold to David.

English Revised Version
And there came of the children of Benjamin and Judah to the hold unto David.

Webster's Bible Translation
And there came of the children of Benjamin and Judah to the hold to David.

World English Bible
There came of the children of Benjamin and Judah to the stronghold to David.

Young's Literal Translation
And there come of the sons of Benjamin and Judah unto the stronghold to David,

1 Kronieke 12:16 Afrikaans PWL
Daar het sommige van die seuns van Binyamin en Y’hudah in die kamp, na Dawid toe gekom

1 i Kronikave 12:16 Albanian
Edhe disa nga bijtë e Beniaminit e të Judës shkuan te Davidi në kala.

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 12:16 Arabic: Smith & Van Dyke
وجاء قوم من بني بنيامين ويهوذا الى الحصن الى داود.

Dyr Lauft A 12:16 Bavarian
Wie Bengymeiner und Judner zo n Dafetn eyn de Bergföstung kaamend,

1 Летописи 12:16 Bulgarian
Също и от вениаминците и юдейците дойдоха при Давида в канарата.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
又有便雅憫和猶大人到山寨大衛那裡。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
又有便雅悯和犹大人到山寨大卫那里。

歷 代 志 上 12:16 Chinese Bible: Union (Traditional)
又 有 便 雅 憫 和 猶 大 人 到 山 寨 大 衛 那 裡 。

歷 代 志 上 12:16 Chinese Bible: Union (Simplified)
又 有 便 雅 悯 和 犹 大 人 到 山 寨 大 卫 那 里 。

1 Chronicles 12:16 Croatian Bible
To su oni koji su prvoga mjeseca prešli preko Jordana kad se razlio preko svih svojih obala i koji su rastjerali sve stanovnike iz dubokih dolina na istok i na zapad.

První Paralipomenon 12:16 Czech BKR
Přišli také někteří z synů Beniaminových a Judových k pevnosti Davidově.

Første Krønikebog 12:16 Danish
Engang kom nogle Benjaminiter og Judæere til David i Klippeborgen;

1 Kronieken 12:16 Dutch Staten Vertaling
Er kwamen ook van de kinderen van Benjamin en Juda op de vesting tot David.

Swete's Septuagint
καὶ ἦλθον ἀπὸ τῶν υἱῶν Βενιαμεὶν καὶ Ἰούδα εἰς βοήθειαν τοῦ Δαυείδ.

Westminster Leningrad Codex
אֵ֣לֶּה הֵ֗ם אֲשֶׁ֨ר עָבְר֤וּ אֶת־הַיַּרְדֵּן֙ בַּחֹ֣דֶשׁ הָרִאשֹׁ֔ון וְה֥וּא מְמַלֵּ֖א עַל־כָּל־ [גִּדיֹתָיו כ] (גְּדֹותָ֑יו ק) וַיַּבְרִ֙יחוּ֙ אֶת־כָּל־הָ֣עֲמָקִ֔ים לַמִּזְרָ֖ח וְלַֽמַּעֲרָֽב׃ ס

WLC (Consonants Only)
אלה הם אשר עברו את־הירדן בחדש הראשון והוא ממלא על־כל־ [גדיתיו כ] (גדותיו ק) ויבריחו את־כל־העמקים למזרח ולמערב׃ ס

Aleppo Codex
טז אלה הם אשר עברו את הירדן בחדש הראשון והוא ממלא על כל גדיתיו (גדותיו) ויבריחו את כל העמקים למזרח ולמערב  {פ}

1 Krónika 12:16 Hungarian: Karoli
Jövének Dávidhoz a Benjámin és a Júda fiai közül is az erõsségbe.

Kroniko 1 12:16 Esperanto
Ankaux el la idoj de Benjamen kaj de Jehuda oni venis en la fortikigitan lokon al David.

ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 12:16 Finnish: Bible (1776)
Ja sinne myös tulivat BenJaminin lapsista ja Juudasta, Davidin tykö linnaan.

1 Chroniques 12:16 French: Darby
Et des fils de Benjamin et de Juda allerent vers David dans le lieu fort.

1 Chroniques 12:16 French: Louis Segond (1910)
Il y eut aussi des fils de Benjamin et de Juda qui se rendirent auprès de David dans la forteresse.

1 Chroniques 12:16 French: Martin (1744)
Il vint aussi des enfants de Benjamin et de Juda vers David à la forteresse.

1 Chronik 12:16 German: Modernized
Es kamen aber auch von den Kindern Benjamin und Juda zu der Burg Davids.

1 Chronik 12:16 German: Luther (1912)
Es kamen aber auch Kinder Benjamins und Juda's zu David an seinen sichern Ort.

1 Chronik 12:16 German: Textbibel (1899)
Es kamen aber auch etliche von den Benjaminiten und Judäern bis zur Burg Davids.

1 Cronache 12:16 Italian: Riveduta Bible (1927)
Anche dei figliuoli di Beniamino e di Giuda vennero a Davide, nella fortezza.

1 Cronache 12:16 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Vennero ancora de’ figliuoli di Beniamino, e di Giuda, a Davide, nella fortezza.

1 TAWARIKH 12:16 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Dan lagi dari pada bani Benyamin dan dari pada bani Yehuda datanglah orang mendapatkan Daud ke tempat-tempat yang tiada terhampiri.

역대상 12:16 Korean
베냐민과 유다 자손 중에서 견고한 곳에 이르러 다윗에게 나오매

I Paralipomenon 12:16 Latin: Vulgata Clementina
Venerunt autem et de Benjamin, et de Juda ad præsidium, in quo morabatur David.

Pirmoji Kronikø knyga 12:16 Lithuanian
Kai kurie iš Benjamino ir Judo karių atėjo pas Dovydą į tvirtovę.

1 Chronicles 12:16 Maori
I haere mai ano etahi o nga tama a Pineamine me etahi o a Hura ki te pourewa ki a Rawiri.

1 Krønikebok 12:16 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Det kom også nogen av Benjamins og Judas barn til David, helt til fjellborgen.

1 Crónicas 12:16 Spanish: La Biblia de las Américas
Entonces vinieron algunos de los hijos de Benjamín y Judá a David a la fortaleza.

1 Crónicas 12:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Entonces vinieron algunos de los hijos de Benjamín y Judá a David a la fortaleza.

1 Crónicas 12:16 Spanish: Reina Valera Gómez
Asimismo algunos de los hijos de Benjamín y de Judá vinieron a David a la fortaleza.

1 Crónicas 12:16 Spanish: Reina Valera 1909
Asimismo algunos de los hijos de Benjamín y de Judá vinieron á David á la fortaleza.

1 Crónicas 12:16 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Asimismo algunos de los hijos de Benjamín y de Judá vinieron a David a la fortaleza.

1 Crônicas 12:16 Bíblia King James Atualizada Português
Também vieram alguns do povo de Benjamim e de Judá e se juntaram a Davi, na fortaleza.

1 Crônicas 12:16 Portugese Bible
Igualmente alguns dos filhos de Benjamim e de Judá vieram a Davi, ao lugar forte.   

1 Cronici 12:16 Romanian: Cornilescu
Şi din fiii lui Beniamin şi ai lui Iuda au fost unii cari s'au dus la David în cetăţuie.

1-я Паралипоменон 12:16 Russian: Synodal Translation (1876)
Пришли также и из сыновей Вениаминовых и Иудиных в укрепление к Давиду.

1-я Паралипоменон 12:16 Russian koi8r
Пришли также и из сыновей Вениаминовых и Иудиных в укрепление к Давиду.

Krönikeboken 12:16 Swedish (1917)
Av Benjamins och Juda barn kommo några män till David ända till bergfästet.

1 Chronicles 12:16 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At nagsiparoon ang ilan sa mga anak ni Benjamin at ni Juda sa katibayan kay David.

1 พงศาวดาร 12:16 Thai: from KJV
มีคนเบนยามินและยูดาห์มาเฝ้าดาวิด ณ ที่กำบังเข้มแข็ง

1 Tarihler 12:16 Turkish
Benyamin ve Yahudaoğullarından bazı kişiler de Davutun yanına, saklandığı yere gittiler.

1 Söû-kyù 12:16 Vietnamese (1934)
Lại có người thuộc về Bên-gia-min và Giu-đa cũng đi tới cùng Ða-vít trong đồn người.

1 Chronicles 12:15
Top of Page
Top of Page