Nahum 3:17
Parallel Verses
New International Version
Your guards are like locusts, your officials like swarms of locusts that settle in the walls on a cold day-- but when the sun appears they fly away, and no one knows where.


English Standard Version
Your princes are like grasshoppers, your scribes like clouds of locusts settling on the fences in a day of cold— when the sun rises, they fly away; no one knows where they are.


New American Standard Bible
Your guardsmen are like the swarming locust. Your marshals are like hordes of grasshoppers Settling in the stone walls on a cold day. The sun rises and they flee, And the place where they are is not known.


King James Bible
Thy crowned are as the locusts, and thy captains as the great grasshoppers, which camp in the hedges in the cold day, but when the sun ariseth they flee away, and their place is not known where they are.


Holman Christian Standard Bible
Your court officials are like the swarming locust, and your scribes like clouds of locusts, which settle on the walls on a cold day; when the sun rises, they take off, and no one knows where they are.


International Standard Version
Your imperial guards are like the swarming grasshopper; your marshals are like hordes of grasshoppers, settling in the stone walls on a chilly day. The sun rises, and they flee away; no one knows where they went.


American Standard Version
Thy princes are as the locusts, and thy marshals as the swarms of grasshoppers, which encamp in the hedges in the cold day, but when the sun ariseth they flee away, and their place is not known where they are.


Douay-Rheims Bible
Thy guards are like the locusts: and thy little ones like the locusts of locusts which swarm on the hedges in the day of cold: the sun arose, and they flew away, and their place was not known where they were.


Darby Bible Translation
Thy chosen men are as the locusts, and thy captains as swarms of grasshoppers, which camp in the hedges in the cold day: when the sun ariseth they flee away, and their place is not known where they are.


Young's Literal Translation
Thy crowned ones are as a locust, And thy princes as great grasshoppers, That encamp in hedges in a day of cold, The sun hath risen, and it doth flee away, And not known is its place where they are.


Commentaries
3:8-19 Strong-holds, even the strongest, are no defence against the judgments of God. They shall be unable to do any thing for themselves. The Chaldeans and Medes would devour the land like canker-worms. The Assyrians also would be eaten up by their own numerous hired troops, which seem to be meant by the word rendered merchants. Those that have done evil to their neighbours, will find it come home to them. Nineveh, and many other cities, states, and empires, have been ruined, and should be a warning to us. Are we better, except as there are some true Christians amongst us, who are a greater security, and a stronger defence, than all the advantages of situation or strength? When the Lord shows himself against a people, every thing they trust in must fail, or prove a disadvantage; but he continues good to Israel. He is a strong-hold for every believer in time of trouble, that cannot be stormed or taken; and he knoweth those that trust in Him.

17. Thy crowned—Thy princes (Re 9:7). The king's nobles and officers wore the tiara, as well as the king; hence they are called here "thy crowned ones."

as the locusts—as many as the swarming locusts.

thy captains—Tiphsar, an Assyrian word; found also in Jer 51:27, meaning satraps [Michaelis]; or rather, "military leaders" [Maurer]. The last syllable, sar means a "prince," and is found in Belshaz-zar, Nabopolas-sar, Nebuchadnez-zar.

as the great grasshoppers—literally, "as the locust of locusts," that is, the largest locust. Maurer translates, "as many as locusts upon locusts," that is, swarms of locusts. Hebrew idiom favors English Version.

in the hedges in the cold—Cold deprives the locust of the power of flight; so they alight in cold weather and at night, but when warmed by the sun soon "flee away." So shall the Assyrian multitudes suddenly disappear, not leaving a trace behind (compare Pliny, Natural History, 11.29).

Nahum 3:16
Top of Page
Top of Page




Bible Apps.com