Deuteronomy 27:2
Parallel Verses
New International Version
When you have crossed the Jordan into the land the LORD your God is giving you, set up some large stones and coat them with plaster.


English Standard Version
And on the day you cross over the Jordan to the land that the LORD your God is giving you, you shall set up large stones and plaster them with plaster.


New American Standard Bible
"So it shall be on the day when you cross the Jordan to the land which the LORD your God gives you, that you shall set up for yourself large stones and coat them with lime


King James Bible
And it shall be on the day when ye shall pass over Jordan unto the land which the LORD thy God giveth thee, that thou shalt set thee up great stones, and plaister them with plaister:


Holman Christian Standard Bible
At the time you cross the Jordan into the land the LORD your God is giving you, you must set up large stones and cover them with plaster.


International Standard Version
On the day you cross over the Jordan River to the land that the LORD your God is about to give you, set up large stones and coat them with plaster.


American Standard Version
And it shall be on the day when ye shall pass over the Jordan unto the land which Jehovah thy God giveth thee, that thou shalt set thee up great stones, and plaster them with plaster:


Douay-Rheims Bible
And when you are passed over the Jordan into the land which the Lord thy God will give thee, thou shalt set up great stones, and shalt plaster them over with plaster,


Darby Bible Translation
And it shall be on the day when ye pass over the Jordan unto the land which Jehovah thy God giveth thee, that thou shalt set thee up great stones, and plaster them with plaster:


Young's Literal Translation
and it hath been, in the day that ye pass over the Jordan unto the land which Jehovah thy God is giving to thee, that thou hast raised up for thee great stones, and plaistered them with plaister,


Commentaries
27:1-10 As soon as they were come into Canaan, they must set up a monument, on which they must write the words of this law. They must set up an altar. The word and prayer must go together. Though they might not, of their own heads, set up any altar besides that at the tabernacle; yet, by the appointment of God, they might, upon special occasion. This altar must be made of unhewn stones, such as they found upon the field. Christ, our Altar, is a stone cut out of the mountain without hands, refused by the builders, as having no form or comeliness, but accepted of God the Father, and made the Head of the corner. In the Old Testament the words of the law are written, with the curse annexed; which would overcome us with horror, if we had not, in the New Testament, an altar erected close by, which gives consolation. Blessed be God, the printed copies of the Scriptures among us, do away the necessity of such methods as were presented to Israel. The end of the gospel ministry is, and the end of preachers ought to be, to make the word of God as plain as possible. Yet, unless the Spirit of God prosper such labours with Divine power, we shall not, even by these means, be made wise unto salvation: for this blessing we should therefore daily and earnestly pray.

2. it shall be on the day when ye shall pass over Jordan—"Day" is often put for "time"; and it was not till some days after the passage that the following instructions were acted upon.

thou shalt set thee up great stones, and plaister them with plaister—These stones were to be taken in their natural state, unhewn, and unpolished—the occasion on which they were used not admitting of long or elaborate preparation; and they were to be daubed over with paint or whitewash, to render them more conspicuous. Stones and even rocks are seen in Egypt and the peninsula of Sinai, containing inscriptions made three thousand years ago, in paint or plaister. By some similar method those stones may have been inscribed, and it is most probable that Moses learned the art from the Egyptians.

Deuteronomy 27:1
Top of Page
Top of Page




Bible Apps.com