Commentaries
11:5-15 It is far better to be plain in speech, yet walking openly and consistently with the gospel, than to be admired by thousands, and be lifted up in pride, so as to disgrace the gospel by evil tempers and unholy lives. The apostle would not give room for any to accuse him of worldly designs in preaching the gospel, that others who opposed him at Corinth, might not in this respect gain advantage against him. Hypocrisy may be looked for, especially when we consider the great power which Satan, who rules in the hearts of the children of disobedience, has upon the minds of many. And as there are temptations to evil conduct, so there is equal danger on the other side. It serves Satan's purposes as well, to set up good works against the atonement of Christ, and salvation by faith and grace. But the end will discover those who are deceitful workers; their work will end in ruin. Satan will allow his ministers to preach either the law or the gospel separately; but the law as established by faith in Christ's righteousness and atonement, and the partaking of his Spirit, is the test of every false system.
6. rude—Greek, "a common man"; a "laic"; not rhetorically trained; unskilled in finish of diction. 1Co 2:1-4, 13; 2Co 10:10, 11, shows his words were not without weight, though his "speech" was deficient in oratorical artifice. "Yet I am not so in my knowledge" (2Co 12:1-5; Eph 3:1-5).
have been … made manifest—Read with the oldest manuscripts, "We have made things (Gospel truths) manifest," thus showing our "knowledge." English Version would mean, I leave it to yourselves to decide whether I be rude in speech … : for we have been thoroughly (literally, "in everything") made manifest among you (literally, "in respect to you"; "in relation to you"). He had not by reserve kept back his "knowledge" in divine mysteries from them (2Co 2:17; 4:2; Ac 20:20, 27).
in all things—The Greek rather favors the translation, "among all men"; the sense then is, we have manifested the whole truth among all men with a view to your benefit [Alford]. But the Greek in Php 4:12, "In each thing and in all things," sanctions English Version, which gives a clearer sense.