NASB Lexicon
KJV Lexicon Ashkelon'Ashqlown (ash-kel-one') Ashkelon, a place in Palestine -- Ashkelon, Askalon. shall see ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. it and fear yare' (yaw-ray') to fear; morally, to revere; caus. to frighten Gaza `Azzah (az-zaw') strong; Azzah, a place in Palestine -- Azzah, Gaza. also shall see it and be very m`od (meh-ode') vehemence, i.e. (with or without preposition) vehemently; by implication, wholly, speedily, etc. sorrowful chuwl (khool) to twist or whirl (in a circular or spiral manner), i.e. (specifically) to dance, to writhe in pain (especially of parturition) or fear; figuratively, to wait, to pervert and Ekron `Eqrown (ek-rone') eradication; Ekron, a place in Palestine -- Ekron. for her expectation mabbat (mab-bawt') something expected, i.e. (abstractly) expectation -- expectation. shall be ashamed yabesh (yaw-bashe') to be ashamed, confused or disappointed; also (as failing) to dry up (as water) or wither (as herbage) and the king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. shall perish 'abad (aw-bad') to wander away, i.e. lose oneself; by implication to perish (causative, destroy) from Gaza `Azzah (az-zaw') strong; Azzah, a place in Palestine -- Azzah, Gaza. and Ashkelon 'Ashqlown (ash-kel-one') Ashkelon, a place in Palestine -- Ashkelon, Askalon. shall not be inhabited yashab (yaw-shab') to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry Parallel Verses New American Standard Bible Ashkelon will see it and be afraid. Gaza too will writhe in great pain; Also Ekron, for her expectation has been confounded. Moreover, the king will perish from Gaza, And Ashkelon will not be inhabited. King James Bible Ashkelon shall see it, and fear; Gaza also shall see it, and be very sorrowful, and Ekron; for her expectation shall be ashamed; and the king shall perish from Gaza, and Ashkelon shall not be inhabited. Holman Christian Standard Bible Ashkelon will see it and be afraid; Gaza too, and will writhe in great pain, as will Ekron, for her hope will fail. There will cease to be a king in Gaza, and Ashkelon will become uninhabited. International Standard Version Ashkelon will see it happen and will be terrified; Gaza will tremble greatly. Ekron will be ashamed of her expectations, Gaza's king will perish, and Ashkelon will become uninhabited. NET Bible Ashkelon will see and be afraid; Gaza will be in great anguish, as will Ekron, for her hope will have been dried up. Gaza will lose her king, and Ashkelon will no longer be inhabited. GOD'S WORD® Translation Ashkelon will see [this] and be afraid. Gaza will also be in great pain, also Ekron, because its hope will fade. Gaza will lose its king. Ashkelon will no longer be lived in. King James 2000 Bible Ashkelon shall see it, and fear; Gaza also shall see it, and be very sorrowful, and Ekron; for her expectation shall be ashamed; and the king shall perish from Gaza, and Ashkelon shall not be inhabited. Links Zechariah 9:5Zechariah 9:5 NIV Zechariah 9:5 NLT Zechariah 9:5 ESV Zechariah 9:5 NASB Zechariah 9:5 KJV |