Zechariah 1:21
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
I said,וָאֹמַ֕ר
(va·'o·mar)
559: to utter, saya prim. root
"Whatמָ֛ה
(mah)
4100: what? how? anythinga prim. interrogative and indefinite particle
are theseאֵ֥לֶּה
(el·leh)
428: thesea prim. pronoun
comingבָאִ֖ים
(va·'im)
935: to come in, come, go in, goa prim. root
to do?"לַֽעֲשֹׂ֑ות
(la·'a·so·vt;)
6213a: do, makea prim. root
And he said,וַיֹּ֣אמֶר
(vai·yo·mer)
559: to utter, saya prim. root
"Theseאֵ֣לֶּה
(el·leh)
428: thesea prim. pronoun
are the hornsהַקְּרָנֹ֞ות
(hak·ke·ra·no·vt)
7161: a hornfrom an unused word
whichאֲשֶׁר־
(a·sher-)
834: who, which, thata prim. pronoun
have scatteredזֵ֣רוּ
(ze·ru)
2219: to scatter, fan, winnowa prim. root
Judahיְהוּדָ֗ה
(ye·hu·dah)
3063: probably "praised," a son of Jacob, also his desc., the S. kingdom, also four Isr.probably from yadah
soכְּפִי־
(ke·fi-)
6310: moutha prim. root
that noלֹא־
(lo-)
3808: nota prim. adverb
manאִישׁ֙
(ish)
376: manfrom an unused word
liftsנָשָׂ֣א
(na·sa)
5375: to lift, carry, takea prim. root
up his head;רֹאשֹׁ֔ו
(ro·shov,)
7218: heada prim. root
but theseאֵ֙לֶּה֙
(el·leh)
428: thesea prim. pronoun
[craftsmen] have comeוַיָּבֹ֤אוּ
(vai·ya·vo·'u)
935: to come in, come, go in, goa prim. root
to terrifyלְהַחֲרִ֣יד
(le·ha·cha·rid)
2729: to tremble, be terrifieda prim. root
them, to throw downלְיַדֹּ֞ות
(le·yad·do·vt)
3034: to throw, casta prim. root
the hornsקַרְנֹ֣ות
(kar·no·vt)
7161: a hornfrom an unused word
of the nationsהַגֹּויִ֗ם
(hag·go·v·yim)
1471: nation, peoplefrom the same as gav
who have liftedהַנֹּשְׂאִ֥ים
(han·no·se·'im)
5375: to lift, carry, takea prim. root
up [their] hornsקֶ֛רֶן
(ke·ren)
7161: a hornfrom an unused word
againstאֶל־
(el-)
413: to, into, towardsa prim. particle
the landאֶ֥רֶץ
(e·retz)
776: earth, landa prim. root
of Judahיְהוּדָ֖ה
(ye·hu·dah)
3063: probably "praised," a son of Jacob, also his desc., the S. kingdom, also four Isr.probably from yadah
in order to scatterלְזָרֹותָֽהּ׃
(le·za·ro·v·tah.)
2219: to scatter, fan, winnowa prim. root
it." 
( )
  


















KJV Lexicon
Then said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
I What come
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
these to do
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
And he spake
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
saying
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
These are the horns
qeren  (keh'-ren)
a horn (as projecting); by implication, a flask, cornet; by resembl. an elephant's tooth (i.e. ivory), a corner (of the altar), a peak (of a mountain), a ray (of light); figuratively, power -- hill, horn.
which have scattered
zarah  (zaw-raw')
to toss about; by implication, to diffuse, winnow -- cast away, compass, disperse, fan, scatter (away), spread, strew, winnow.
Judah
Yhuwdah  (yeh-hoo-daw')
celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory -- Judah.
so that
peh  (peh)
the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to
no man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
did lift up
nasa'  (naw-saw')
to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows)
his head
ro'sh  (roshe)
the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.)
but these are come
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
to fray
charad  (khaw-rad')
to shudder with terror; hence, to fear; also to hasten (with anxiety) -- be (make) afraid, be careful, discomfit, fray (away), quake, tremble.
them to cast out
yadah  (yaw-daw')
cast (out), (make) confess(-ion), praise, shoot, (give) thank(-ful, -s, -sgiving).
the horns
qeren  (keh'-ren)
a horn (as projecting); by implication, a flask, cornet; by resembl. an elephant's tooth (i.e. ivory), a corner (of the altar), a peak (of a mountain), a ray (of light); figuratively, power -- hill, horn.
of the Gentiles
gowy  (go'-ee)
a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts -- Gentile, heathen, nation, people.
which lifted up
nasa'  (naw-saw')
to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows)
their horn
qeren  (keh'-ren)
a horn (as projecting); by implication, a flask, cornet; by resembl. an elephant's tooth (i.e. ivory), a corner (of the altar), a peak (of a mountain), a ray (of light); figuratively, power -- hill, horn.
over the land
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
of Judah
Yhuwdah  (yeh-hoo-daw')
celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory -- Judah.
to scatter
zarah  (zaw-raw')
to toss about; by implication, to diffuse, winnow -- cast away, compass, disperse, fan, scatter (away), spread, strew, winnow.
it
Parallel Verses
New American Standard Bible
I said, "What are these coming to do?" And he said, "These are the horns which have scattered Judah so that no man lifts up his head; but these craftsmen have come to terrify them, to throw down the horns of the nations who have lifted up their horns against the land of Judah in order to scatter it."

King James Bible
Then said I, What come these to do? And he spake, saying, These are the horns which have scattered Judah, so that no man did lift up his head: but these are come to fray them, to cast out the horns of the Gentiles, which lifted up their horn over the land of Judah to scatter it.

Holman Christian Standard Bible
I asked, "What are they coming to do?" He replied, "These are the horns that scattered Judah so no one could raise his head. These craftsmen have come to terrify them, to cut off the horns of the nations that raised their horns against the land of Judah to scatter it."

International Standard Version
Then I asked, "What have they come to do?" He answered, "Those horns that dispersed Judah—so that no one could lift up his head—those artisans are coming to disrupt the power of nations, tearing them down now that they've come to power and dispersed the land of Judah."

NET Bible
I asked, "What are these going to do?" He answered, "These horns are the ones that have scattered Judah so that there is no one to be seen. But the blacksmiths have come to terrify Judah's enemies and cut off the horns of the nations that have thrust themselves against the land of Judah in order to scatter its people."

GOD'S WORD® Translation
I asked, "What are they going to do?" He answered, "Those horns scattered Judah so widely that no one could lift up his head. But the craftsmen have come to terrify them, to throw down the horns of the nations. The nations raised their horns to scatter the land of Judah."

King James 2000 Bible
Then said I, What are these coming to do? And he spoke, saying, These are the horns which have scattered Judah, so that no man did lift up his head: but these have come to terrify them, to cast out the horns of the nations, who lifted up their horn over the land of Judah to scatter it.
Links
Zechariah 1:21
Zechariah 1:21 NIV
Zechariah 1:21 NLT
Zechariah 1:21 ESV
Zechariah 1:21 NASB
Zechariah 1:21 KJV

Zechariah 1:20
Top of Page
Top of Page