NASB Lexicon
KJV Lexicon ευχαριστω verb - present active indicative - first person singular eucharisteo  yoo-khar-is-teh'-o: to be grateful, i.e. (actively) to express gratitude (towards); specially, to say grace at a meal -- (give) thank(-ful, -s). τω definite article - dative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεω noun - dative singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). δια preposition dia  dee-ah': through (in very wide applications, local, causal, or occasional) ιησου noun - genitive singular masculine Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. χριστου noun - genitive singular masculine Christos  khris-tos': anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κυριου noun - genitive singular masculine kurios  koo'-ree-os: supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir. ημων personal pronoun - first person genitive plural hemon  hay-mone': of (or from) us -- our (company), us, we. αρα particle ara  ar'-ah:  a particle denoting an inference more or less decisive (as follows) ουν conjunction oun  oon: (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore. αυτος personal pronoun - nominative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons εγω personal pronoun - first person nominative singular ego  eg-o': I, me. τω definite article - dative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. μεν particle men  men: indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause (this one, the former, etc.) νοι noun - dative singular masculine nous  nooce: the intellect, i.e. mind (divine or human; in thought, feeling, or will); by implication, meaning -- mind, understanding. δουλευω verb - present active indicative - first person singular douleuo  dool-yoo'-o: to be a slave to (literal or figurative, involuntary or voluntary) -- be in bondage, (do) serve(-ice). νομω noun - dative singular masculine nomos  nom'-os: law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specially, (of Moses (including the volume); also of the Gospel), or figuratively (a principle) -- law. θεου noun - genitive singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). τη definite article - dative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). σαρκι noun - dative singular feminine sarx  sarx: carnal(-ly, + -ly minded), flesh(-ly). νομω noun - dative singular masculine nomos  nom'-os: law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specially, (of Moses (including the volume); also of the Gospel), or figuratively (a principle) -- law. αμαρτιας noun - genitive singular feminine hamartia  ham-ar-tee'-ah: a sin (properly abstract) -- offence, sin(-ful). Parallel Verses New American Standard Bible Thanks be to God through Jesus Christ our Lord! So then, on the one hand I myself with my mind am serving the law of God, but on the other, with my flesh the law of sin. King James Bible I thank God through Jesus Christ our Lord. So then with the mind I myself serve the law of God; but with the flesh the law of sin. Holman Christian Standard Bible I thank God through Jesus Christ our Lord! So then, with my mind I myself am a slave to the law of God, but with my flesh, to the law of sin. International Standard Version Thank God through Jesus the Messiah, our Lord, because with my mind I myself can serve the Law of God, even while with my human nature I serve the law of sin. NET Bible Thanks be to God through Jesus Christ our Lord! So then, I myself serve the law of God with my mind, but with my flesh I serve the law of sin. Aramaic Bible in Plain English I thank God by our Lord Yeshua The Messiah. Now therefore, I am a Servant of The Law of God in my conscience, but in my flesh, I am a Servant of the law of sin. GOD'S WORD® Translation I thank God that our Lord Jesus Christ rescues me! So I am obedient to God's standards with my mind, but I am obedient to sin's standards with my corrupt nature. King James 2000 Bible I thank God through Jesus Christ our Lord. So then with the mind I myself serve the law of God; but with the flesh the law of sin. Links Romans 7:25Romans 7:25 NIV Romans 7:25 NLT Romans 7:25 ESV Romans 7:25 NASB Romans 7:25 KJV |