Romans 7:11
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
for sin,ἁμαρτία
(amartia)
266: a sin, failurefrom hamartanó
takingλαβοῦσα
(labousa)
2983: to take, receivefrom a prim. root lab-
an opportunityἀφορμὴν
(aphormēn)
874: a starting point, i.e. fig. an occasionfrom apo and hormaó
throughδιὰ
(dia)
1223: through, on account of, because ofa prim. preposition
the commandment,ἐντολῆς
(entolēs)
1785: an injunction, order, commandfrom entellomai
deceivedἐξηπάτησεν
(exēpatēsen)
1818: to seduce wholly, deceivefrom ek and apataó
me and throughδι’
(di)
1223: through, on account of, because ofa prim. preposition
it killedἀπέκτεινεν
(apekteinen)
615: to killfrom apo and kteinó (to kill)
me. 
 
  


















KJV Lexicon
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
αμαρτια  noun - nominative singular feminine
hamartia  ham-ar-tee'-ah:  a sin (properly abstract) -- offence, sin(-ful).
αφορμην  noun - accusative singular feminine
aphorme  af-or-may':  a starting-point, i.e. (figuratively) an opportunity -- occasion.
λαβουσα  verb - second aorist active participle - nominative singular feminine
lambano  lam-ban'-o:  to take (in very many applications, literally and figuratively)
δια  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εντολης  noun - genitive singular feminine
entole  en-tol-ay':  injunction, i.e. an authoritative prescription -- commandment, precept.
εξηπατησεν  verb - aorist active indicative - third person singular
exapatao  ex-ap-at-ah'-o:  to seduce wholly -- beguile, deceive.
με  personal pronoun - first person accusative singular
me  meh:  me -- I, me, my.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
δι  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
αυτης  personal pronoun - genitive singular feminine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
απεκτεινεν  verb - aorist active indicative - third person singular
apokteino  ap-ok-ti'-no:  to kill outright; figuratively, to destroy -- put to death, kill, slay.
Parallel Verses
New American Standard Bible
for sin, taking an opportunity through the commandment, deceived me and through it killed me.

King James Bible
For sin, taking occasion by the commandment, deceived me, and by it slew me.

Holman Christian Standard Bible
For sin, seizing an opportunity through the commandment, deceived me, and through it killed me.

International Standard Version
For sin, seizing the opportunity provided by the rule, deceived me and used it to kill me.

NET Bible
For sin, seizing the opportunity through the commandment, deceived me and through it I died.

Aramaic Bible in Plain English
For sin, in the occasion that it found for itself, seduced me by the commandment, and killed me with it.

GOD'S WORD® Translation
Sin, taking the opportunity provided by this commandment, deceived me and then killed me.

King James 2000 Bible
For sin, taking occasion by the commandment, deceived me, and by it slew me.
Links
Romans 7:11
Romans 7:11 NIV
Romans 7:11 NLT
Romans 7:11 ESV
Romans 7:11 NASB
Romans 7:11 KJV

Romans 7:10
Top of Page
Top of Page