Romans 16:18
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
For such menτοιοῦτοι
(toioutoi)
5108: such as this, suchfrom toios (such, such-like) and houtos,
are slaves,δουλεύουσιν
(douleuousin)
1398: to be a slave, to servefrom doulos
not of our Lordκυρίῳ
(kuriō)
2962: lord, masterfrom kuros (authority)
ChristΧριστῷ
(christō)
5547: the Anointed One, Messiah, Christfrom chrió
but of their ownἑαυτῶν
(eautōn)
1438: of himself, herself, itselffrom a prim. pronoun he (him, her) and gen. (dat. or acc.) of autos
appetites;κοιλίᾳ
(koilia)
2836: bellyfrom koilos (hollow)
and by their smoothχρηστολογίας
(chrēstologias)
5542: smooth speechfrom chréstos and legó
and flattering speechεὐλογίας
(eulogias)
2129: praise, blessingfrom the same as eulogeó
they deceiveἐξαπατῶσιν
(exapatōsin)
1818: to seduce wholly, deceivefrom ek and apataó
the heartsκαρδίας
(kardias)
2588: hearta prim. word
of the unsuspecting.ἀκάκων
(akakōn)
172: guilelessfrom alpha (as a neg. prefix) and kakos







KJV Lexicon
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
τοιουτοι  demonstrative pronoun - nominative plural masculine
toioutos  toy-oo'-tos:  truly this, i.e. of this sort (to denote character or individuality) -- like, such (an one).
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κυριω  noun - dative singular masculine
kurios  koo'-ree-os:  supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir.
ημων  personal pronoun - first person genitive plural
hemon  hay-mone':  of (or from) us -- our (company), us, we.
ιησου  noun - dative singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
χριστω  noun - dative singular masculine
Christos  khris-tos':  anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ.
ου  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
δουλευουσιν  verb - present active indicative - third person
douleuo  dool-yoo'-o:  to be a slave to (literal or figurative, involuntary or voluntary) -- be in bondage, (do) serve(-ice).
αλλα  conjunction
alla  al-lah':  other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εαυτων  reflexive pronoun - third person genitive plural masculine
heautou  heh-ow-too':  him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc.
κοιλια  noun - dative singular feminine
koilia  koy-lee'-ah:  a cavity, i.e. (especially) the abdomen; by implication, the matrix; figuratively, the heart -- belly, womb.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
δια  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
χρηστολογιας  noun - genitive singular feminine
chrestologia  khrase-tol-og-ee'-ah:  fair speech, i.e. plausibility -- good words.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ευλογιας  noun - genitive singular feminine
eulogia  yoo-log-ee'-ah:  fine speaking, i.e. elegance of language; commendation (eulogy), i.e. (reverentially) adoration; religiously, benediction; by implication, consecration; by extension, benefit or largess
εξαπατωσιν  verb - present active indicative - third person
exapatao  ex-ap-at-ah'-o:  to seduce wholly -- beguile, deceive.
τας  definite article - accusative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
καρδιας  noun - accusative plural feminine
kardia  kar-dee'-ah:  the heart, i.e. (figuratively) the thoughts or feelings (mind); also (by analogy) the middle -- (+ broken-)heart(-ed).
των  definite article - genitive plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ακακων  adjective - genitive plural masculine
akakos  ak'-ak-os:  not bad, i.e. (objectively) innocent or (subjectively) unsuspecting -- harmless, simple.
Parallel Verses
New American Standard Bible
For such men are slaves, not of our Lord Christ but of their own appetites; and by their smooth and flattering speech they deceive the hearts of the unsuspecting.

King James Bible
For they that are such serve not our Lord Jesus Christ, but their own belly; and by good words and fair speeches deceive the hearts of the simple.

Holman Christian Standard Bible
for such people do not serve our Lord Christ but their own appetites. They deceive the hearts of the unsuspecting with smooth talk and flattering words.

International Standard Version
because such people are not serving the Messiah our Lord, but their own desires. By their smooth talk and flattering words they deceive the hearts of the unsuspecting.

NET Bible
For these are the kind who do not serve our Lord Christ, but their own appetites. By their smooth talk and flattery they deceive the minds of the naive.

Aramaic Bible in Plain English
For those who are such are not serving our Lord Yeshua The Messiah, but their own belly, and with sweet words and with blessings they deceive the hearts of the pure.

GOD'S WORD® Translation
People like these are not serving Christ our Lord. They are serving their own desires. By their smooth talk and flattering words they deceive unsuspecting people.

King James 2000 Bible
For they that are such serve not our Lord Jesus Christ, but their own belly; and by good words and fair speeches deceive the hearts of the innocent.
Links
Romans 16:18
Romans 16:18 NIV
Romans 16:18 NLT
Romans 16:18 ESV
Romans 16:18 NASB
Romans 16:18 KJV
Romans 16:17
Top of Page
Top of Page