Romans 1:8
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
First, 
 
4413: first, chiefcontr. superl. of pro
I thankεὐχαριστῶ
(eucharistō)
2168: to be thankfulfrom eucharistos
my Godθεῷ
(theō)
2316: God, a godof uncertain origin
throughδιὰ
(dia)
1223: through, on account of, because ofa prim. preposition
JesusἸησοῦ
(iēsou)
2424: Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.of Hebrew origin Yehoshua
ChristΧριστοῦ
(christou)
5547: the Anointed One, Messiah, Christfrom chrió
for you all,πάντων
(pantōn)
3956: all, everya prim. word
becauseὅτι
(oti)
3754: that, becauseconjunction from neut. of hostis,
your faithπίστις
(pistis)
4102: faith, faithfulnessfrom peithó
is being proclaimedκαταγγέλλεται
(katangelletai)
2605: to proclaimfrom kata and aggelló
throughoutἐν
(en)
1722: in, on, at, by, witha prim. preposition denoting position and by impl. instrumentality
the wholeὅλῳ
(olō)
3650: whole, completea prim. word
world.κόσμῳ
(kosmō)
2889: order, the worlda prim. word


















KJV Lexicon
πρωτον  adverb
proton  pro'-ton:  firstly (in time, place, order, or importance) -- before, at the beginning, chiefly (at, at the) first (of all).
μεν  particle
men  men:  indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause (this one, the former, etc.)
ευχαριστω  verb - present active indicative - first person singular
eucharisteo  yoo-khar-is-teh'-o:  to be grateful, i.e. (actively) to express gratitude (towards); specially, to say grace at a meal -- (give) thank(-ful, -s).
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεω  noun - dative singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
μου  personal pronoun - first person genitive singular
mou  moo:  of me -- I, me, mine (own), my.
δια  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
ιησου  noun - genitive singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
χριστου  noun - genitive singular masculine
Christos  khris-tos':  anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ.
υπερ  preposition
huper  hoop-er':  over, i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than -- (+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In the comparative, it retains many of the above applications.
παντων  adjective - genitive plural masculine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
υμων  personal pronoun - second person genitive plural
humon  hoo-mone':  of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves).
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πιστις  noun - nominative singular feminine
pistis  pis'-tis:  persuasion, i.e. credence; moral conviction; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself -- assurance, belief, believe, faith, fidelity.
υμων  personal pronoun - second person genitive plural
humon  hoo-mone':  of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves).
καταγγελλεται  verb - present passive indicative - third person singular
kataggello  kat-ang-gel'-lo:  to proclaim, promulgate -- declare, preach, shew, speak of, teach.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
ολω  adjective - dative singular masculine
holos  hol'-os:  whole or all, i.e. complete (in extent, amount, time or degree), especially (neuter) as noun or adverb -- all, altogether, every whit, + throughout, whole.
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κοσμω  noun - dative singular masculine
kosmos  kos'-mos:  orderly arrangement, i.e. decoration; by implication, the world (in a wide or narrow sense, including its inhabitants, literally or figuratively (morally) -- adorning, world.
Parallel Verses
New American Standard Bible
First, I thank my God through Jesus Christ for you all, because your faith is being proclaimed throughout the whole world.

King James Bible
First, I thank my God through Jesus Christ for you all, that your faith is spoken of throughout the whole world.

Holman Christian Standard Bible
First, I thank my God through Jesus Christ for all of you because the news of your faith is being reported in all the world.

International Standard Version
First of all, I thank my God through Jesus the Messiah for all of you, because the news about your faith is being reported throughout the world.

NET Bible
First of all, I thank my God through Jesus Christ for all of you, because your faith is proclaimed throughout the whole world.

Aramaic Bible in Plain English
First, I thank my God in Yeshua The Messiah for all of you because your faith is heard in the whole world.

GOD'S WORD® Translation
First, I thank my God through Jesus Christ for every one of you because the news of your faith is spreading throughout the whole world.

King James 2000 Bible
First, I thank my God through Jesus Christ for you all, that your faith is spoken of throughout the whole world.
Links
Romans 1:8
Romans 1:8 NIV
Romans 1:8 NLT
Romans 1:8 ESV
Romans 1:8 NASB
Romans 1:8 KJV

Romans 1:7
Top of Page
Top of Page