Romans 1:28
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
And justκαθὼς
(kathōs)
2531a: according as, just asfrom kata and hós
as they did not see fitἐδοκίμασαν
(edokimasan)
1381a: to test, by impl. to approvefrom dokimos
to acknowledgeἔχειν
(echein)
2192: to have, holda prim. verb
Godθεὸν
(theon)
2316: God, a godof uncertain origin
any longer, Godθεὸς
(theos)
2316: God, a godof uncertain origin
gave them overπαρέδωκεν
(paredōken)
3860: to hand over, to give or deliver over, to betrayfrom para and didómi
to a depravedἀδόκιμον
(adokimon)
96b: not standing the test, rejectedfrom alpha (as a neg. prefix) and dokimos
mind,νοῦν
(noun)
3563: mind, understanding, reasoncontr. of a prim. word noos (mind)
to doποιεῖν
(poiein)
4160: to make, doa prim. word
thoseτὸν
(ton)
3588: thethe def. art.
things which are not proper,καθήκοντα
(kathēkonta)
2520: to be proper or fittingfrom kata and hékó


















KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
καθως  adverb
kathos  kath-oce':  just (or inasmuch) as, that -- according to, (according, even) as, how, when.
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
εδοκιμασαν  verb - aorist active indicative - third person
dokimazo  dok-im-ad'-zo:  to test; by implication, to approve -- allow, discern, examine, like, (ap-)prove, try.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεον  noun - accusative singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
εχειν  verb - present active infinitive
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
επιγνωσει  noun - dative singular feminine
epignosis  ep-ig'-no-sis:  recognition, i.e. (by implication) full discernment, acknowledgement -- (ac-)knowledge(-ing, -ment).
παρεδωκεν  verb - aorist active indicative - third person singular
paradidomi  par-ad-id'-o-mee:  to surrender, i.e yield up, intrust, transmit -- betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend.
αυτους  personal pronoun - accusative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεος  noun - nominative singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
αδοκιμον  adjective - accusative singular masculine
adokimos  ad-ok'-ee-mos:  unapproved, i.e. rejected; by implication, worthless (literally or morally) -- castaway, rejected, reprobate.
νουν  noun - accusative singular masculine
nous  nooce:  the intellect, i.e. mind (divine or human; in thought, feeling, or will); by implication, meaning -- mind, understanding.
ποιειν  verb - present active infinitive
poieo  poy-eh'-o:  to make or do (in a very wide application, more or less direct)
τα  definite article - accusative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
καθηκοντα  verb - present impersonal active participle - accusative plural neuter
katheko  kath-ay'-ko:  to reach to, i.e. (neuter of present active participle, figuratively as adjective) becoming -- convenient, fit.
Parallel Verses
New American Standard Bible
And just as they did not see fit to acknowledge God any longer, God gave them over to a depraved mind, to do those things which are not proper,

King James Bible
And even as they did not like to retain God in their knowledge, God gave them over to a reprobate mind, to do those things which are not convenient;

Holman Christian Standard Bible
And because they did not think it worthwhile to acknowledge God, God delivered them over to a worthless mind to do what is morally wrong.

International Standard Version
Furthermore, because they did not think it worthwhile to keep knowing God fully, God delivered them to degraded minds to perform acts that should not be done.

NET Bible
And just as they did not see fit to acknowledge God, God gave them over to a depraved mind, to do what should not be done.

Aramaic Bible in Plain English
And because they decided in themselves not to know God, God handed them over to a worthless mind so that they would be doing whatever is inappropriate,

GOD'S WORD® Translation
And because they thought it was worthless to acknowledge God, God allowed their own immoral minds to control them. So they do these indecent things.

King James 2000 Bible
And even as they did not like to retain God in their knowledge, God gave them over to a reprobate mind, to do those things which are not proper;
Links
Romans 1:28
Romans 1:28 NIV
Romans 1:28 NLT
Romans 1:28 ESV
Romans 1:28 NASB
Romans 1:28 KJV

Romans 1:27
Top of Page
Top of Page