Revelation 22:17
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
The Spiritπνεῦμα
(pneuma)
4151: wind, spiritfrom pneó
and the brideνύμφη
(numphē)
3565: a bride, a young womana prim. word
say,λέγουσιν
(legousin)
3004: to saya prim. verb
"Come."Ἔρχου
(erchou)
2064: to come, goa prim. verb
And let the one who hearsἀκούων
(akouōn)
191: to hear, listenfrom a prim. word mean. hearing
say,εἰπάτω
(eipatō)
3004: to saya prim. verb
"Come."Ἔρχου
(erchou)
2064: to come, goa prim. verb
And let the one who is thirstyδιψῶν
(dipsōn)
1372: to thirstfrom dipsa (thirst)
come;ἐρχέσθω
(erchesthō)
2064: to come, goa prim. verb
let the one who wishesθέλων
(thelōn)
2309: to will, wisha prim. verb
takeλαβέτω
(labetō)
2983: to take, receivefrom a prim. root lab-
the waterὕδωρ
(udōr)
5204: watera prim. word
of lifeζωῆς
(zōēs)
2222: lifefrom zaó
without cost. 
 
1431: a giftfrom didómi


















KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
το  definite article - nominative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πνευμα  noun - nominative singular neuter
pneuma  pnyoo'-mah:  ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
νυμφη  noun - nominative singular feminine
numphe  noom-fay':  a young married woman (as veiled), including a betrothed girl; by implication, a son's wife -- bride, daughter in law.
λεγουσιν  verb - present active indicative - third person
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
ερχου  verb - present middle or passive deponent indicative - second person singular
erchomai  er'-khom-ahee:  accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ακουων  verb - present active participle - nominative singular masculine
akouo  ak-oo'-o:  to hear (in various senses) -- give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.
ειπατω  verb - second aorist active middle - third person singular
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
ερχου  verb - present middle or passive deponent indicative - second person singular
erchomai  er'-khom-ahee:  accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
διψων  verb - present active participle - nominative singular masculine
dipsao  dip-sah'-o:  to thirst for -- (be, be a-)thirst(-y).
ερχεσθω  verb - present middle or passive deponent imperative - third person singular
erchomai  er'-khom-ahee:  accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θελων  verb - present active participle - nominative singular masculine
thelo  thel'-o:  by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in
λαβετω  verb - second aorist active middle - third person singular
lambano  lam-ban'-o:  to take (in very many applications, literally and figuratively)
υδωρ  noun - accusative singular neuter
hudor  hoo'-dore:  water (as if rainy) literally or figuratively -- water.
ζωης  noun - genitive singular feminine
zoe  dzo-ay':  life -- life(-time).
δωρεαν  adverb
dorean  do-reh-an':  gratuitously -- without a cause, freely, for naught, in vain.
Parallel Verses
New American Standard Bible
The Spirit and the bride say, "Come." And let the one who hears say, "Come." And let the one who is thirsty come; let the one who wishes take the water of life without cost.

King James Bible
And the Spirit and the bride say, Come. And let him that heareth say, Come. And let him that is athirst come. And whosoever will, let him take the water of life freely.

Holman Christian Standard Bible
Both the Spirit and the bride say, "Come!" Anyone who hears should say, "Come!" And the one who is thirsty should come. Whoever desires should take the living water as a gift.

International Standard Version
The Spirit and the bride say, "Come!" Let everyone who hears this say, "Come!" Let everyone who is thirsty come! Let anyone who wants the water of life take it as a gift!

NET Bible
And the Spirit and the bride say, "Come!" And let the one who hears say: "Come!" And let the one who is thirsty come; let the one who wants it take the water of life free of charge.

Aramaic Bible in Plain English
“And The Spirit and The Bride are saying, 'Come', and let him who hears, say, “Come”, and let him who thirsts come and take the water of life without charge.”

GOD'S WORD® Translation
The Spirit and the bride say, "Come!" Let those who hear this say, "Come!" Let those who are thirsty come! Let those who want the water of life take it as a gift.

King James 2000 Bible
And the Spirit and the bride say, Come. And let him that hears say, Come. And let him that is thirsty come. And whosoever will, let him take the water of life freely.
Links
Revelation 22:17
Revelation 22:17 NIV
Revelation 22:17 NLT
Revelation 22:17 ESV
Revelation 22:17 NASB
Revelation 22:17 KJV

Revelation 22:16
Top of Page
Top of Page