Revelation 19:15
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
From His mouthστόματος
(stomatos)
4750: the moutha prim. word
comesἐκπορεύεται
(ekporeuetai)
1607: to make to go forth, to go forthfrom ek and poreuomai
a sharpὀξεῖα
(oxeia)
3691: sharp, swifta prim. word
sword,ῥομφαία
(romphaia)
4501b: a large broad sword, generally a swordof foreign origin
soἵνα
(ina)
2443: in order that, that, so thata prim. conjunction denoting purpose, definition or result
that with it He may strike downπατάξῃ
(pataxē)
3960: to beat (of the heart), to strikeof uncertain origin
the nations,ἔθνη
(ethnē)
1484: a race, a nation, pl. the nations (as distinct from Isr.)probably from a prim. root
and He will ruleποιμανεῖ
(poimanei)
4165: to act as a shepherdfrom poimén
them with a rodῥάβδῳ
(rabdō)
4464: a staff, roda prim. word
of iron;σιδηρᾷ
(sidēra)
4603: irona prim. word
and He treadsπατεῖ
(patei)
3961: to tread or tread onfrom patos (trodden)
the wineληνὸν
(lēnon)
3025b: a trough, i.e. a (wine) vata prim. word
press 
 
3025b: a trough, i.e. a (wine) vata prim. word
of the fierceθυμοῦ
(thumou)
2372: passionfrom the same as thuella
wrathὀργῆς
(orgēs)
3709: impulse, wratha prim. word
of God,θεοῦ
(theou)
2316: God, a godof uncertain origin
the Almighty.παντοκράτορος
(pantokratoros)
3841: almightyfrom pas and krateó


















KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εκ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
του  definite article - genitive singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
στοματος  noun - genitive singular neuter
stoma  stom'-a:  edge, face, mouth.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εκπορευεται  verb - present middle or passive deponent indicative - third person singular
ekporeuomai  ek-por-yoo'-om-ahee:  to depart, be discharged, proceed, project -- come (forth, out of), depart, go (forth, out), issue, proceed (out of).
ρομφαια  noun - nominative singular feminine
rhomphaia  hrom-fah'-yah:  a sabre, i.e. a long and broad cutlass (any weapon of the kind, literally or figuratively) -- sword.
διστομος  adjective - nominative singular masculine
distomos  dis'-tom-os:  double-edged -- with two edges, two-edged.
οξεια  adjective - nominative singular feminine
oxus  oz-oos':  keen; by analogy, rapid -- sharp, swift.
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
αυτη  personal pronoun - dative singular feminine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
παταξη  verb - aorist active subjunctive - third person singular
patasso  pat-as'-so:  to knock (gently or with a weapon or fatally) -- smite, strike.
τα  definite article - accusative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εθνη  noun - accusative plural neuter
ethnos  eth'-nos:  a race (as of the same habit), i.e. a tribe; specially, a foreign (non-Jewish) one (usually, by implication, pagan) -- Gentile, heathen, nation, people.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
αυτος  personal pronoun - nominative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ποιμανει  verb - future active indicative - third person singular
poimaino  poy-mah'-ee-no:  to tend as a shepherd of (figuratively, superviser) -- feed (cattle), rule.
αυτους  personal pronoun - accusative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
ραβδω  noun - dative singular feminine
rhabdos  hrab'-dos:  a stick or wand (as a cudgel, a cane or a baton of royalty) -- rod, sceptre, staff.
σιδηρα  adjective - dative singular feminine
sidereos  sid-ay'-reh-os:  made of iron -- (of) iron.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
αυτος  personal pronoun - nominative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
πατει  verb - present active indicative - third person singular
pateo  pat-eh'-o:  to trample -- tread (down, under foot).
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ληνον  noun - accusative singular feminine
lenos  lay-nos':  a trough, i.e. wine-vat -- winepress.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
οινου  noun - genitive singular masculine
oinos  oy'-nos:  wine -- wine.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θυμου  noun - genitive singular masculine
thumos  thoo-mos':  passion (as if breathing hard) -- fierceness, indignation, wrath.
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
οργης  noun - genitive singular feminine
orge  or-gay':  desire (as a reaching forth or excitement of the mind), i.e. (by analogy), violent passion (ire, or (justifiable) abhorrence); by implication punishment
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
παντοκρατορος  noun - genitive singular masculine
pantokrator  pan-tok-rat'-ore:  the all-ruling, i.e. God (as absolute and universal sovereign) -- Almighty, Omnipotent.
Parallel Verses
New American Standard Bible
From His mouth comes a sharp sword, so that with it He may strike down the nations, and He will rule them with a rod of iron; and He treads the wine press of the fierce wrath of God, the Almighty.

King James Bible
And out of his mouth goeth a sharp sword, that with it he should smite the nations: and he shall rule them with a rod of iron: and he treadeth the winepress of the fierceness and wrath of Almighty God.

Holman Christian Standard Bible
A sharp sword came from His mouth, so that He might strike the nations with it. He will shepherd them with an iron scepter. He will also trample the winepress of the fierce anger of God, the Almighty.

International Standard Version
A sharp sword comes out of his mouth to strike down the nations. He will rule them with an iron rod and tread the winepress of the fury of the wrath of God Almighty.

NET Bible
From his mouth extends a sharp sword, so that with it he can strike the nations. He will rule them with an iron rod, and he stomps the winepress of the furious wrath of God, the All-Powerful.

Aramaic Bible in Plain English
And sharp swords came out of their mouths by which they will kill the nations, and he will shepherd them with a rod of iron and he treads the winepress of the wrath of Almighty God.

GOD'S WORD® Translation
A sharp sword comes out of his mouth to defeat the nations. He will rule them with an iron scepter and tread the winepress of the fierce anger of God Almighty.

King James 2000 Bible
And out of his mouth goes forth a sharp sword, that with it he should smite the nations: and he shall rule them with a rod of iron: and he treads the winepress of the fierceness and wrath of Almighty God.
Links
Revelation 19:15
Revelation 19:15 NIV
Revelation 19:15 NLT
Revelation 19:15 ESV
Revelation 19:15 NASB
Revelation 19:15 KJV

Revelation 19:14
Top of Page
Top of Page